Найти тему
Алекса Гуцу

Переехали в Германию, не зная языка. Выкручивались, как могли

Впервые прилетев в Германию, для меня было полнейшей экзотикой слышать немецкую речь. Сейчас объясню, почему

Апрель 2017
Апрель 2017

В школе я учила английский, и потом, уже во взрослой жизни я решила учить его, просто для себя. Была уверена, что он когда-то пригодится, хотя бы на минимальном уровне. Но не имея практики, и носителя языка в своём окружении, английский забывался очень быстро. 

Немецкий был для меня всегда очень грубым языком. Точнее казался таким. Ведь я слышала его только от преподавателей немецкого языка, которые(как оказалось) совсем неправильно на нем говорили. Ну иногда, в старых фильмах где-то всплывала немецкая речь, обычно это был грубый, совсем не привлекательный диалект. 

Ждём вылета в Германию
Ждём вылета в Германию

Английский всё-таки пригодился

Когда мы переезжали в Германию, я не знала ни слова по-немецки! Буквально перед вылетом я пыталась заучить пару фраз, но меня успокаивало то, что большинство здесь говорят и на английском, поэтом я думала, как нибудь разберёмся. 

Оказалось, и правда почти все(по крайней мере представители гос учреждений) говорят по-английски. Но это не сильно облегчило задачу. Я поняла, что для такого сложного дела, как решение всех бумажных вопросов, моего уровня совсем не достаточно. Но кое-что даже удалось решить своими силами, без переводчика. 

Я сильно удивилась, когда я услышала немецкую речь! Она была совсем не такой, какой я слышала ее, живя в России! Язык оказался намного мелодичнее, есть особая изюминка-картавая Р, и у них это так красиво получается. 

Оказывается существуют красивые песни на немецком! Издалека чем-то напоминает даже французский. 

Июнь 2017
Июнь 2017

Конечно, для меня гораздо красивее остаётся английский, даже спустя 3 года жизни в Германии. Но немецкий стал уже каким-то родным. Приятным слуху. Теперь, если я слышу где-то речь на другом языке, сразу в голове возникает мысль «о, где-то иностранцы, на другом языке говорят», а то, что вокруг все говорят на непонятном мне немецком, это уже не смущает))

Да, даже спустя 3 года мой немецкий очень плох для свободного общения. Я в декрете с маленьким ребёнком, и мне просто негде практиковаться😞но я уже многое понимаю. Мне повезло, что мужу легко далось обучение этому непростому языку, и он со мной везде, в качестве переводчика. 

❓Приходилось ли вам сталкиваться с другими языками? Может пришлось учить для работы например? Или владеете толк о родным, как я?