Найти в Дзене
Африка навсегда

Ритуал переворачивания костей

Наверное, это самая необычная церемония, которую мне удалось наблюдать. Называется она фамадихана и обычно переводится как "переворачивание костей". Хотя кости как раз и не переворачивают. Но обо всём по порядку.

На Мадагаскаре очень необычное отношение к предкам и их телам. Особенно необычна церемония почитания умерших у племён мерина и бецилеу. Примерно раз в семь лет семья, которая смогла накопить достаточно денег, устраивает большой праздник, когда тело родственника извлекается из склепа. Денег на праздник уходит много — надо собрать и накормить всю родню, угостить соседей и пригласить оркестр музыкантов. Дату церемонии определяет астролог, но не ранее года с последнего захоронения. Событие это радостное, все вспоминают близких и веселятся, танцуя под звуки оркестра. К склепу близкие родственники несут специальные циновки.

-2

Честно говоря, я ожидала довольно неприятную процедуру, но всё оказалось иначе. Несколько мужчин открывают склеп, откапывая камень у входа (читала, что за несколько дней до церемонии дверь в него приоткрывают).

-3

К этому времени все уже прилично пьяные. Вот этот товарищ несколько раз мне повторил, что в склепе у него бабушка и это большой праздник.

-4

Внутрь склепа сразу не заходят, подвыпившие мужчины залезают на его крышу и приветствуют собравшихся.

-5

Когда на крыше склепа было уже не протолкнуться, к празднующим поднялся кто-то вроде местного мэра или другого уважаемого человека и толкнул речь.

-6

После этого в склеп зашли мужчины (женщин не пускают) и достали бабушку.

-7

На самом деле, церемония проводится в отношении сразу всех тел, находящихся в склепе. Всё это происходит под звуки национального гимна, мужчины в возрасте приподняли шляпы, молодёжь уже не так уважительно к символам страны относится.

-8

Бабушку немного поносили на руках, а потом поставили на те самые циновки. На землю класть ни в коем случае нельзя — это табу. Как и произносить имя бабушки.

-9

Заворачивают её в новую очень дорогую шёлковую ткань, стараясь ничем не потревожить и не дай бог — перевернуть. Потому фамадихану правильно было бы переводить как "заворачивание". Ткань затягивают и в несколько оборотов завязывают такими же кусочками ткани. Все близкие стараются быть рядом и хотя бы потрогать, на счастье.

-10

Рядом мужчины вырыли какую-то символическую яму, которую через некоторое время снова закопали, кинув туда какие-то вещи и тряпки. О смысле этого действа мне так никто и не смог рассказать.

-11

Ящик разбит и лежит рядом, он больше не нужен — теперь только шёлковая ткань. Новая каждые семь лет.

-12

К концу церемонии некоторые празднующие так набрались, что их с трудом волокли друзья.

-13

Другие же сильные духом продолжают веселиться — не каждый день такое бывает. Тем более, что праздник не окончен — бабушку могут понести в дом, где будут произносить речи — рассказывать ей, что произошло за семь лет, кто родился, кто умер, кто стал президентом. А дальше, конечно, большое застолье. Самое главное — веселиться и ни за что не плакать.

-14

Учёные расходятся во мнении, откуда взялась такая нетипичная для Африки традиция. Одни считают, что это отголоски поклонения вождям, другие, что это способ показать бабушкам и дедушкам рисовые поля семьи, тем самым сообщив о собственном благополучии. Есть ещё точка зрения, что это ритуальное выполнение обещания вернуться на землю предков — в Юго-Восточную Азию, откуда и прибыли нынешние жители Мадагаскара. В любом случае, это отражение той роли, которую для малагасийцев выполняют узы кровного родства.

И как вам такое?