Всемирно известные компании рождаются в совершенно разных странах. Если дом моды Hermes основан во Франции, то бренд одежды DSquared2 имеет итальянские корни. Естественно, у каждого из языков есть определенные особенности. Где-то не произносится последняя буква S, где-то ударение падает на предпоследний слог.
Когда бренды осваивают российский рынок, их названия, хотят они этого или нет, коверкаются. Это происходит потому, что большинство потребителей не знают языковые правила стран происхождения. Редактор проекта «Модник» расскажет, как на самом деле должны звучать популярные марки.
1. Levi’s
Американская компания Levi’s была основана в 1853 году Ливаем Штрауссом. Предприниматель родился в Германии, где он получил при рождении имя и фамилию Löb Strauß. После переезда в США мужчина заменил в фамилии немецкий звук ß на двойное S, а имя поменял на более американское – Levi. Учитывая произношение того времени, по-русски предпринимателя корректно называть Ливаем Строссом.
>>>>>>>>>>>>> МОДНИК <<<<<<<<<<<<
Учитывая то, что популярная компания была основана в США, ее стоит произносить как [ливайз], а писать с учетом фонетического закона оглушения согласных в русском языке – Левайс. Тем не менее, люди называют марку как «Левайс», так и «Левис».
2. Nike
Название американского бренда Nike, который производит спортивную одежду и обувь, происходит от имени греческой богини Ники. Учитывая этот факт, его стоит произносить как [найки], что подтвердили официальные представители компании. Правила чтения английского слова nike привели к широкому распространению некорректного произношения. «Найк» – именно так называют марку в России не только потребители, но и официальное представительство.
3. Chloé
Французский дом моды Chloé в России превратился в «Хло̀е». Однако буква C в языке-источнике читается как [k], если после нее не следуют три гласные e, i и y. А еще во французском языке ударение фиксированное и всегда падает на последний слог. Учитывая эти правила, название марки звучит как [клоэ̀].
4. DSquared2
Дом моды DSquared2 ведет корни из солнечной Италии, а его основатели родились в США. По поводу произношения названия велось много споров. В итоге выяснилось, что на русском языке оно должно звучать не «Дисвайрд» и не «Дискуаред», а [дискуэрд], с ударением на «э», и никак иначе.
5. Hermès
Французский дом моды Hermès, который прославился благодаря культовым сумкам Kelly и Birkin, начинал свой путь как мастерская по изготовлению экипировки для верховой езды. Его часто называют «Гермес», позабыв о языковых правилах. Первая буква в слове, h, во французском языке не произносится. Диакритический знак (черточка, похожая на ударение) над второй гласной E подсказывает нам, что S всё же будет звучать, но очень мягко. Вот и получается, что корректное произношение передается как «Эрмэс».
6. Loewe
Испанский модный дом Loewe в последние годы стал невероятно популярен. Летом все стритстайлеры носили его соломенные сумки-тоут, а потом сменили их на миниатюрные кожаные варианты. Марку основал немец Энрике Россберг Лоуэ. Языковые особенности Германии вынуждают букву «W» произносить как «V». Именно поэтому корректно произносить название как [лоэ̀вэй], но никак не [лоэ̀вэ], как думают многие.
7. UGG
Все модницы не понаслышке знакомы с меховыми сапожками под названием угги, так что же мешает называть марку «УГГ»? Это же логично! Да, логично, но не соответствует особенностям английского языка. В нем первоначальный звук звучит как русский [а]. Транскрипция [ʌg] читается очень просто: [аг].
8. Agent Provocateur
Британская компания Agent Provocateur знакома многим женщинам тем, что выпускает пикантное нижнее белье, парфюмерию, купальники и аксессуары. Но название французское, и произносится примерно так: [ажа́н провокатёр].
>>>>>>>>>>>>> МОДНИК <<<<<<<<<<<<
Когда бренд пришел на российский рынок, официальное представительство было зарегистрировано как «Агент Провокатор». Видимо, для того, чтобы местным жителям было проще запомнить название марки.
9. Pierre Cardin
«Пьер Кардин», «Пьер Карден» – как только не называют французского модельера из Италии. Последние две буквы в языке-источнике образуют носовое [ɛ̃]. В русской графике его можно передать как [а], хотя этот звук и не является аналогом. Получается, что имя модельера и название бренда звучит так: «Пьер Кардан».
10. Vera Wang
Американская компания Vera Wang отшивает роскошные свадебные и вечерние платья. Дизайнер опирается на классические силуэты и экспериментирует с декором и материалами. В России ее называют «Вера Вонг», хотя сама леди представляется как «Вера Вэнг», в соответствии с фонетическими законами английского языка.
Дорогие читатели, а вы знали, как произносятся названия этих брендов? Или, может быть, что-то стало для вас открытием? Пишите в комментариях!