Найти тему
AnnDelight

О доме Ру, домре и про «Дом.Ги» (баги Дзена)

Фото: pixabay.com
Фото: pixabay.com

Недавно я столкнулась с такой проблемой в Дзене – название организации, похожее на ссылку, почему-то коверкается в карточке статьи. Если открыть саму статью, то всё нормально, текст отображается так, как я его написала в редакторе. Но в самой карточке любое написание искажается.

Обратилась с этим вопросом в поддержку Дзена. Вдруг у них действует какой-то запрет на подобные названия организаций и вообще любой текст, который в заголовке и в описании напоминает ссылку. Описала подробно проблему, прикрепила скриншот заголовка страницы, где всё корректно отображается, и скриншот карточки статьи, где наблюдается искажение текста.

Чего же мне ответили?

Мне порекомендовали почистить кэш и куки, если не поможет, то сменить браузер.

Почистила кэш, куки, не помогло. Проверила отображение во всех других браузерах. Везде название организации коверкается. Пошла дальше. Проверила на смартфоне, на ноутбуке, на стационарном компьютере. Везде название искажено в карточке статьи, а в самой статье все нормально.

Пишу, что предложенный метод не работает.

С меня требуют запись экрана, чтобы был записан весь процесс редактирования, публикации и появления озвученной проблемы. И спрашивают, во всех ли браузерах такая проблема наблюдается?

Во всех!

Сделала запись экрана, где я редактирую текст, публикую правки, обновляю странички, вижу, что карточка статьи приобретает корректное написание названия компании. Но через несколько минут, то есть после модерации (проверки) опять написание коверкается. То есть я отредактировала, сохранила, до проверки всё отображалось корректно, после проверки текст исказился в карточке статьи.

Заставили еще меня попробовать разное написание названия компании, вот что вышло:

«Дом.ru» превратилось в «дом.Ги» (что это за дом такой, я не знаю, но когда-то пыталась читать книгу «Дом доктора Ди» Питера Акройда, это очень унылое чтиво)
«ДомРу» стало «домру» (музыкальный инструмент, моя племянница на домре играет)
«Дом Ру» теперь «дом Ру» (кенгурёнка из Диснеевских мультфильмов)
-2

Ссылка на ту самую публикацию (остановилась на написании «Дом Ру», так как я точно не про музыкальный инструмент писала): Надоело мучиться с интернетом и кабельным ТВ от ТТК. Стала клиентом Дом Ру

Мне пишут, это потому что в моем браузере, наверное, включен статус переводчика. И мне надо сменить язык. Это его вина, переводчика, в том, что у меня в карточке статьи после прохождения модерации (никак не до, это было отлично видно на записанном видео экрана компьютера) искажается название компании, о которой я писала. Вот. Во всех браузерах. На всех устройствах. А в самой статьей всё ОК. Но именно переводчик в Яндекс.Браузере в этом виноват. Которым я не пользовалась, которого я не включала, о котором даже не подозревала.

В конце концов, мне написали, что со стороны системы не было выявлено технических неполадок. И порекомендовали сменить браузер...

Финиш.

Finita la commedia 😂

У меня тут закралась мысль, что никто запрошенное ими (людьми из службы поддержки Дзена) и сделанное мной видео записи экрана не отсматривал, никто вообще не читал, что я написала, и не смотрел скриншоты, чтобы разобраться в проблеме. Максимум – меньком пробежались взглядом по тексту и выслали отписку.

Ведь даже на свои вопросы – не действует ли какой запрет, не стоит ли автоматический цензор или что-то подобное, что выявляет любой похожий текст на ссылку и искажает его – я получила лишь один очень размытый ответ, в котором сообщалось, что названия организаций ни под какие запреты не попадают.

Но почему? Почему тогда после модерации название компании в любых своих написаниях искажается?

На Отзовике, например, модераторы жестокие, они в отзывах удаляют или переписывают на свой лад любой текст, который похож на ссылку. Однажды я писала отзыв на полуботинки, которые купила в обычном обувном магазине. Зашла в торговый центр, в торговом центре нашла тот обувной магазин, зашла в него, выбрала приглянувшуюся обувь, померила, купила. Написала в отзыве название магазина, а оно такого написания, что похоже на ссылку. А что я сделаю? Как называется магазин, так я и написала. Что сделали модераторы? Удалили совсем название и написали, что я купила полуботинки не в торговом центре, а в интернет-магазине... Пришлось мне переписывать текст заново, пояснять более подробно, где, каким образом обувь я купила. Название полностью написала русскими буквами без точки посередине, вот тогда модеры успокоились.

Кстати, если залезть в соцсеть ВКонтакте и посмотреть там написание названий таких организаций в постах, то замечаем следующее – они отображаются как ссылки, на них можно кликнуть, но, конечно, если название не является доменом, то никакой сайт не откроется.

И что? Во всём виноват какой-то переводчик из Яндекс.Браузера, с которого я не сижу ни на Отзовике, ни ВКонтакте?

Вспомнила, что на Дзене у меня уже возникали пару раз проблемы с корректным отображением текста в карточке статьи. Первый раз прошло само через несколько недель. Второй раз я заново набрала искаженный текст в описании, после чего всё отображалось корректно. Но в нынешнем случае никакие ухищрения не помогают.

Я так однажды долго переписывалась с админом группы ВКонтакте, в которой можно было размещать вакансии (платно) через созданный ими сайт. У них там в редакторе что-то поломалось, слетает полностью форматирование. Я админу пишу, что есть такая проблема, все абзацы склеиваются в единую длинную строку, это непорядок. Он мне отвечает, что у него всё норм, никто, кроме меня, не жалуется, значит, всё ОК. Я ему наскринила кучу размещенных текстов вакансий в группе, у которых та же проблема, что и у меня. Я как бы деньги плачу за размещение, а тут ерунда такая творится, возьму и перестану быть постоянным клиентом, а то цены на размещение растут и растут, а качество только хуже становится. На что мне админ ответил, что цены и дальше будут расти (и влепил смайлик), а что касается моей проблемы с форматированием, то у него всё работает нормально. Во наглость, да?

Как хорошо, что я больше не занимаюсь вакансиями и мне не приходится еженедельно общаться со службой поддержки таких сайтов, решая всякие технические вопросы.

Но это админ местного, городского паблика. А тут Дзен. Кстати, на другой баг, который когда-то имел место быть, они мне довольно быстро и четко ответили, что да, имеет место быть ошибке. Вот та публикация:

Ввод вручную кавычек-ёлочек. И про ошибку в редакторе статей Дзена: нельзя скопировать и вставить текст в поле под изображением

Сейчас всё работает, к счастью, скопировать текст и вставить его в поле под изображением можно без проблем.

Но тут-то что? Почему слова в карточке публикации искажаются?

Похоже, вопросы останутся риторическими.