Найти в Дзене

Чем переезд отличается от путешествия, по сути и по-немецки

Планируя переезд в другую страну или город, вы представляете, как будете много путешествовать, ходить в музеи и заниматься всем тем, чем занимался бы обычный турист на вашем месте. Так ли это на самом деле – читайте статью!

Друзья, рада приветствовать вас на нашем канале!

А у вас есть место на Земле, где вы мечтали бы жить?

Возможно, это город в вашей стране или другая страна вовсе. Ставя себе цель о переезде в такое место, вы наверняка предвкушаете, как будете наслаждаться местным колоритом, климатом, природой, едой, экологией и многим другим.

Но так ли это на самом деле? Не путаем ли мы переезд с путешествием?

Четыре с половиной года назад я переехала в Санкт-Петербург из Ярославля. До переезда я бывала чаще в Питере, чем в Москве. Все в нём было мне по душе. Даже серое небо, пронизывающий ветер и дожди меня не пугали.

Финский залив
Финский залив

И вот мечта сбылась, мы с мужем переехали в город на Неве. Сначала все было прекрасно: пока искали работу, мы устроили себе небольшой отпуск и гуляли каждый день, знакомясь с местными достопримечательностями.

Ладожские шхеры
Ладожские шхеры

Потом началась обычная жизнь, время на развлечения было только на выходных, и то не всегда. Через три года постоянная серость (иногда солнца не бывает целый месяц) начала нагонять на меня тоску. Очередь утром в метро, огромные пробки только усугубляли ситуацию.

И вся эта красота вокруг меркнет с каждым днем в обратной прогрессии к любви к этому городу, которая только растет. Парадокс, не правда ли?

Недавно я пришла к мысли о том, что хотела бы жить в небольшом европейском городке примерно в 30 минутах езды от мегаполиса, где не столько машин, газов, больше солнца и большой выбор экологически чистых продуктов.

Елагин остров
Елагин остров

Смогу ли я когда-нибудь еще переехать? Не знаю.

Всегда перед принятием важного решения, мы пишем список «плюсов» и «минусов», взвешиваем. Пока чаша с минусами перевешивает.

Перевешивает именно то, что у тебя уже есть и пугает то, что в другой стране придется начинать все сначала. Кроме того, нет гарантии, что ты полностью интегрируешься в общество и не будешь до конца своих дней чувствовать себя чужаком.

Фонтанка
Фонтанка

Для себя окончательного решения я пока не приняла.

В рамках этой темы я хочу поделиться с вами полезными словами и выражениями, которые помогут выразить свою мысль на немецком языке.

Итак:

➡️ umziehen (zog, ist umgezogen) – переезжать.

Letztes Jahr bin ich nach Hamburg umgezogen – в прошлом году я переехал(а) в Гамбург.

Не путаем с аналогичным возвратным глаголом. Разобраться в разнице между этими глаголами вам поможет эта статья.

➡️ der Umzug (Umzüge) – переезд

der Umzug ist mir schwergefallen – переезд дался мне тяжело

➡️ in eine andere Stadt umziehen – переезжать в другой город

➡️ in ein anderes Land umziehen – переезжать в другую страну

➡️ die Reise (n) – путешествие, поездка

Während der Reise nach Rom habe ich viel Neues über italienische Geschichte erfahren – во время путешествия в Рим я узнал(а) много нового об истории Италии

➡️ reisen (reiste, ist gereist) – путешествовать

Ich bevorzuge mit dem Flugzeug zu reisen, weil es schneller und bequemer ist – я предпочитаю путешествовать на самолете, потому что это быстрее и удобнее

➡️ das Ziel (e) - цель

➡️ ein Ziel setzen – ставить цель

Vor dem Neujahrsfest mache ich eine Liste mit meinen Wünschen und setze Ziele für das nächste Jahr – перед Новым Годом я составляю список моих желаний и ставлю цели на следующий год

➡️ erreichen (erreichte, hat erreicht) – достигать чего-то

➡️ das Ziel erreichen – достичь цели

Es macht mir großen Spaß, eigene Ziele zu erreichen – мне доставляет большое удовольствие добиваться собственных целей

➡️ sich entscheiden (entschied sich, hat sich entschieden) für Akk – решать/решить что-то

➡️ eine Entscheidung treffen – принимать решение

Jeder Mensch soll in seinem Leben eine wichtige Entscheidung treffen – каждый человек в своей жизни должен принимать важное решение

➡️ sich integrieren (integrierte sich, hat sich integriert) – интегрироваться куда-то

➡️ die Gesellschaft – общество

➡️ sich in die Gesellschaft integrieren – интегрироваться в общество

Leider gelingt es nicht jedem, sich in die Gesellschaft zu integrieren – к сожалению, не каждому удается интегрироваться в общество

➡️ sich fremd fühlen – чувствовать себя чужим

Einige fühlen sich trotzdem fremd – некоторые все равно чувствуют себя чужими

Друзья, поделитесь вашим опытом! Приходилось ли вам когда-то переезжать? Удалось ли интегрироваться в общество?

Также о переезде можно почитать:

"Переезд с детьми: как понравиться немецким соседям и не разориться на детском саду"

До встречи в следующей статье!

😉Посмотреть отзывы о моей работе, а также записаться на пробный урок можно в моей группе в ВК и на инстаграм-канале, написав в личные сообщения! Даже если на данный момент не будет подходящего для вас времени или места, мы подберем оптимальный вариант на ближайшее время! Всё возможно!

Читайте нас в ВК ,Instagram и Telegram

Слушайте на 10 площадках для подкастов и на Яндекс. Музыке

Ваш преданный проводник по немецким лабиринтам Дарья Хандрикова