Любите ли вы глаголы с отделяемыми приставками так, как люблю их я?
Я считаю, приставка у немецкого глагола – это как вишенка на торте, миндальный сироп и взбитые сливки вместе взятые. Без нее торт – просто торт с конвейера. Как сотни других, без затей. Вы добавляете к глаголу приставку – и скучный сухой бисквит становится поэзией.
И какую приставку ни возьми – всё разные тортики получатся.
Для тех, кто хочет рецепт – вот он:
Возьмите глагол KOMMEN (приходить, приезжать, прибывать). Это наш бисквит.
Добавьте приставку BE > BEKOMMEN = получать. Ich bekomme einen Brief. Я получаю письмо. Прошедшее время (Perfekt): Ich habe einen Brief bekommen. Я получил письмо.
Если к базовому глаголу добавить горькую приставку VER > VERKOMMEN = приходить в упадок, деградировать, опуститься. Nach dem Tod seiner Frau verkommt er immer mehr. После смерти своей жены он все больше и больше опускается.
Обратили внимание, что в этих двух примерах приставка стоит вместе с глаголом?
Потому что эти две приставки (и еще 6 других приставок) никогда от глагола не отделяются и всегда стоят вместе с ним.
Странно это слышать, правда? Само собой, приставка стоит вместе с глаголом, зачем это уточнять??
Представьте, что вы стоите перед шкафом, ведущим в Нарнию. В пустой комнате у стеночки столпились вот эти 6 приставок, которые крепко держаться ручками за глагол и ни за что его от себя не отпустят:
be, ge, er, ver, zer, ent, emp, miß
Но если вы откроете дверь и шагнете внутрь шкафа, протиснетесь мимо тяжелых душных шуб и шарфов, то попадете в Немецкую Реальность. В этой стране правит Глагол. Это он разъезжает по своему королевству–предложению на белых санях и везде, где только можно, расставляет своих наместников. Они полностью от него зависят, без глагола ничего сделать не могут, и верой и правдой ему служат, охраняя границы государства-предложения. Догадались, что это за наместники?
Ну конечно же, это приставки. ОТДЕЛЯЕМЫЕ приставки)) Представляете? Немецкий язык специально изобрел способ показать, что власть глагола в предложении безгранична. Без ведома глагола там никто и пикнуть не посмеет. Ordnung muss sein.
Давайте на этом страшном месте еще один тортик испечем – абсолютно в терапевтических целях, для снижения уровня стресса
Бросьте в миску с тестом приставку AUS > AUSKOMMEN = находить общий язык с кем-то (и еще много разных значений): Wir kommen gut miteinander aus. Мы ладим друг с другом / [легко] находим общий язык. Видите, как глагол ловко приставку в конце предложения бросил?
Читать и говорить по-немецки – это как читать детектив. Обожаю!
А вы? Как у вас складываются отношения с немецким? Напишите в комментариях :)
Удачной недели!
Ваша Надежда
Если хотите учить немецкий язык вместе со мной, то зайдите на мой сайт
или на мою страницу в Фейсбуке или в Инстаграм. Мои видео о немецкой грамматике и о том, как учить немецкие слова, можно посмотреть здесь.
Viel Spaß beim Deutschlernen! ❤️❤️
Подписывайтесь на канал, чтобы быть в курсе новых публикаций, я регулярно пишу про обучение иностранным языкам.
(с) Надежда Рейнхардт. Все права защищены.
Данный текст является интеллектуальной собственностью Автора.