Найти в Дзене
Борис Новицкий

Найти лексическое наследство языковых предков англичан помогает ближайший к праязыку язык?

Английский язык, как одна из крайних точек миграции ариев, очевидно, не смог сохранить во всей полноте лексическое наследство своих лингвистических предков. Не сохранилась, а, вернее, полностью разрушена и грамматическая структура принесенного в Британию языка. Тем не менее, в большом числе устаревших или просторечных форм современного английского и сегодня можно обнаружить ясные лексические следы древнейших слов праязыка, вполне похожие на русские слова. Лингвисты же замечают только их соответствия с санскритом. Конечно, санскрит имеет большое число лексических и грамматических соответствий и в русском, и в славянских языках, а также в западноевропейских языках. И было бы странно это игнорировать. Только не забудем, что санскрит, уже не был праязыком, хотя и был к нему приближен. Поскольку ведический язык, известен нам уже в поздней передаче, после смешения ариев с местным населением Индостана. Аналогично, когда арии вторглись на территорию будущего Ирана, там была вовсе не необит

Английский язык, как одна из крайних точек миграции ариев, очевидно, не смог сохранить во всей полноте лексическое наследство своих лингвистических предков. Не сохранилась, а, вернее, полностью разрушена и грамматическая структура принесенного в Британию языка.

Тем не менее, в большом числе устаревших или просторечных форм современного английского и сегодня можно обнаружить ясные лексические следы древнейших слов праязыка, вполне похожие на русские слова. Лингвисты же замечают только их соответствия с санскритом.

Конечно, санскрит имеет большое число лексических и грамматических соответствий и в русском, и в славянских языках, а также в западноевропейских языках. И было бы странно это игнорировать. Только не забудем, что санскрит, уже не был праязыком, хотя и был к нему приближен. Поскольку ведический язык, известен нам уже в поздней передаче, после смешения ариев с местным населением Индостана. Аналогично, когда арии вторглись на территорию будущего Ирана, там была вовсе не необитаемая пустыня – там они встретили некое доарийское население, что способствовало образованию авестийского языка.

Так что, по большому счету, арии являли собой первичную языковую общность до ее распада, некий унитарный пранарод. И это вполне согласуется с определением ариев ДНК-генеалогией, как род (гаплогруппа) R1a, образовавшийся на Юге Сибири примерно 20 тысяч лет назад.

Достоинство санскрита в том, что заслугами великого филолога древнеиндийского Панини (VI – II вв. до н.э.) была составлена и сохранена нормативная грамматика санскрита. И она была, очевидно, первой в истории. На основе этой грамматики стало ясно, что праязык принесенный ариями, был флективным и синтетическим. В нем и сегодня присутствует 8 падежей, три числа в именах (единственное, двойственное и множественное), большое число глагольных форм. Аналогично и предковый язык будущих англичан также был синтетическим и флективным (окончания, суффиксы, приставки, свободно ударение, полногласие, падежи и спряжения). И куда всё подевалось? А вот об аналитичности уже современного английского только ленивый еще не написал.

Прежде, чем показать несколько характерных примеров, касающихся древней лексики предкового языка Британии, отметим один факт. Дело в том, что вот эта линия синтетичность-аналитичность около 6-5 тысяч лет назад и разделила единую семью языков, которых почему-то назвали индоевропейскими. После этого разделения стали образовываться аналитические диалекты Европы. Хотя 6 тысяч лет назад такого несовместимого сочетания – «индоевропейские», еще не было. Ибо, только спустя 2500 тысячи лет после этой даты носители праязыка, арии пришли в Индию. Европа же до этого уже более двух тысячелетий, если не больше, видимо, усваивала праязык пришельцев с востока.

К чему привело это усвоение, мы видим на примере новообразованных языков Европы. Все они аналитические диалекты, созданные на основе индоевропейской словарной базы – английский, французский, даже болгарский, а также пиджинов.

Что касается других германских языков, то все они удаляются от синтетического-флективного арийского типа, но, как полагают лингвисты, с разной скоростью. Определенная флективность, например, сохранилась в немецком, фарерском и исландском языка. А. Мейе писал:

«Германский язык, столь резко порвавший с индоевропейскими навыками, является индоевропейским языком, на котором говорит новая народность, принявшая индоевропейский, но произнося его частично на новый лад; завоеватели, принесшие с собой индоевропейский язык, не были ни достаточно многочисленны, ни достаточно могущественны, чтобы навязать свой способ произношения…».

Таким образом, можно дать четкое определение: Языки, сохранившие свою синтетическую структуру, являются прямыми наследниками и продолжателями праязыка. Аналитические же языки, или, скорее, диалекты, образовались после разрушения исходной грамматики и морфологии синтетического языка.

Что касается Британских островов, то первым арийским народом, заселившим их в 800-700 годах до н.э. стали, видимо, кельтские племена бриттов. Это было основное население Британии до прихода туда в середине первого тысячелетия новой эры англов. Затем последовали гэльские племена скоттов, а затем и пикты. Об этом подробно писал Беда Достопочтенный, а также «Англо-саксонские хроники». Последними кельтскими пришельцами стали белги из северной Франции. В 75 году до н.э.

А теперь немного занимательной лингвистики.

Есть интересный способ попытаться поискать корни праязыка в современных английских словах. Для этого достаточно углубиться на несколько тысячелетий назад и погрузиться в атмосферу жизни типичного британского жителя. В этом может помочь словарь так называемых древнеанглийских слов. Во-первых, сразу станет понятно, что назвать их английскими можно только с натяжкой – их прочтение в корне отличается от современного. А затем станут видимыми связи древнеанглийских слов со словами того языка, который сегодня называют русским, или славянским.

RUN (бежать). Вот известный всем английский глагол. Где тут может быть ключ к его истокам? А далеко и ходить не надо. Этимологический словарь всё сам и выдает. Некогда (в др. английском) этот глагол имел форму rinnan [ринан] (бежать, течь). Ну, «бежать» – это понятно. А при чем здесь «течь»? Но у нас в русском есть выражение вода бежит, в смысле «течет», время бежит, в смысле «идет», и т.д. На это стоит обратить внимание.

Но далее английские этимологи выводят слово RINNAN от пракорня «*ri-ne-a-, носовая форма корня (*rei-) бежать, течь, реять». Здесь наблюдается обе русские формы и РИН-уть (в смысле «бежать») и РЕЯ-ть, реять.

Читаем у В. Даля: «Реяться стар. ринуться, реять, стремиться, бросаться, бежать стремглав». Да и санскрит не даст соврать: RINATI. Здесь не забываем, что санскрит уже был вторичен по отношению в праязыку.

Стало быть, изначальное РИНУТЬ и стало основой современного английского RUN. Но и это еще не все.

Так, у В. Даля слова Реять и Ринуть – одного извода. Значит, взаимозаменяемые:

«РЕЯТЬ, ринуть. Ринуть камень, стрелу, метнуть. | Плавно стремиться, быстро нестись или течь, лететь, падать. Вешние ручьи реют с гор. Века ринули в вечность. Ветры реют. Вообще, ринуть – значит, более быстрое и направленное движенье, а реять – длительное и по разным направленьям. Облака реют, дождь ринул. Реяться стар. ринуться, реять, стремиться, бросаться, бежать стремглав. Ринул пловец в воду, нырнул (ринул, нырнул, перестановка)». Стоит обратить внимание и на это: РиНуть = НыРнуть.

REI- [рей-]. Очень интересный пракорень, сохранившийся в почти неизменном виде в русском языке в слове РЕЯть. Английский этимологический словарь ведет от него название и реки Рейн в Германии – Rhine. Его можно перевести, видимо – Стремительная или Бурная. А также RILL – ручеёк (стремительно текущий); RIVULET – речушка, струйка. Runnel – ручеёк. Видимо, отсюда же и известное английское река – RIVER.

GO – идти. Сегодня многим уже известно, что слова ГА, ГА-ть в русском языке – это древнейшее. Подтверждение этому находится и в санскрите, который строился 3500 -4000 лет назад на основе языка ариев. Идти – gā [га] pr. gate[гате, гати, гать?].

Они остались и в таких русских словах, как доро-ГА, теле-ГА, но-ГА, ГА-ть. Но есть и еще близкие слова – ГНАТЬ, ГОНИ. Казалось бы, здесь какая-то натяжка. Но откуда тогда в английском языке такая форма глагола «идти», как GONE (причастие прошедшего времени) – шел, гнал.

Смотрим этимологический словарь. Предковый язык английского – GAN (продвигаться, идти; отходить, уходить). Эти слова вошли во все древние языки германской группы – саксонский, фризский, верхненемецкий, как gan, голландское gaan.

И здесь словарь дает интересное дополнение:

"Это неправильный глагол на протяжении всей его письменной истории. Его прошедшее время в древнеанглийском было eode – слово неясного происхождения, но, очевидно, когда-то было другим глаголом. Возможно, связано с готским iddja; он был заменен в 1400 г. на went, прошедшее время от wenden".

В глаза сразу бросаетсяя, что слова «неясного происхождения» – ИДУ (eode), и готское слово ИДИ (iddja), имеют вполне ясное звучание в древнем праязыке. И которые почти без изменений перешли в древнерусский язык. Вот такая завязка с современным английским словом GO.

DAIRY – молочная, молочный. Я уже писал о слове dairy. Но не грех и повторить.

Здесь очень интересный момент. Изначально в языке древних англичан имелось слово daie. И что это за слово такое загадочное (в предковом языке англичан было - dage)??? Внятного объяснения даже в Оксфордском этимологическом словаре нет. Но как-то оно связано с производством молока. А что нужно для получения молока? Ну, конечно, нужно ДОить, поДОить корову! Вот и доили древние предки коров в Британии, а само слово так и произносили – доить. Память о первообитателях давно развеялась. А слово ДОИть, ДОярка, Дойка, ДОй осталось, слегка видоизменившись – dey. А английские этимологи пусть гадают дальше. И пишут МОЛОЧНЫЙ магазин – DAIRY.

VOICE (голос). Еще слово английского языка, имеющее аналог в русском языке. Об этой аналогии догадаться трудно, но возможно, если заглянуть в тот самый этимологический словарь.

Что мы там видим? Мы видим, что слово voice появляется в конце 13 века. Где оно было до этого времени неизвестно. Хотя нет, известно – во французском и в латинском языках, в формах – voiz и vocem и связаны с латинским глаголом vocare (звать).

Этимологический словарь приводит и реконструированный пракорень*wekw- (говорить), со ссылкой на санскрит vac, vakti, vacas (говорить, слово), авестийский язык – vac (говорить). Имелось это слово и в древне-прусском языке – wackis в форме «кричать».

Русский человек, обладающий нормальным слухом не может не обратить внимание, что все эти вяк-, вак-, век-, вакти, вякаш уж больно похожи на уже устаревшее, сегодня, просторечное в русском языке слово ВЯКА-ть. А смысл его тот же – говорить.

Вот и В. Даль писал:

«ВЯКАТЬ вякнуть (иногда произносится ве), о человеке, мямлить, бякать, говор. немо, вяло, протяжно, с заичкой, или читать так; | врать, пустословить, болтать вздор, пустомелить, разносить пустые слухи, вести. | Моск. вологодск. и др. клянчить, канючить, выпрашивать. Всякой вякала (всякий дьяк) по-своему вякает. Вяканье ср. вячка ж.. Большое вяканье доводит до бяканья».

В свете изложенного понятно, откуда в современном английском языке производные от этого слова: ad-vocate; con-vocation, e-voke; in-voke; pro-voke; re-voke, voca-bulary; voc-al; voca-tion; voca-tive; voci-ferate и др. просто ставьте вместо voc – слова «говорить» или «голос», и добавьте латинскую приставку в русском переводе и смысл станет понятен.

Тянуть. А есть ли в английском языке прямое фонологическое соответствие слову «тянуть»? Растянем, например, какое–то пластичное тело. Получим тонкое тело. Сравним слова ТОН-КИЙ и ТЯН-ТЬ. Что их объединяет? Их объединяет не только смысл – тонкий и растянутый, но и общие корневые согласные ТН.

Ну, а что насчет санскрита? Да, всё так и есть – tan, tanoti, tanute – тянуть.

Можно поискать аналогичные корни и в английском языке. Далеко ходить не будем. Возьмем слово тонкий – THIN. В предковом языке англичан записывалось þynne. В этимологическом словаре отмечается:

«Реконструированный пракорень *Ten-, означает «простираться», с производными, означающими «что-то растянутое, струна; тонкий. На латыни tendere – растягивать, тянуть, тоже самое греческое слово teinein – растягивать, тянуть».

Кстати, такое «иностранное» слово, как ТЕНТ – это всего лишь русское слово рас-ТЯНУТ-ый. На основе корня ТЯН в русском языке образовались корни ТЯГ, ТЯЖ, ТАЩ и большое число производных слов на их основе.

DEAL. Делить, распределять. А также – доля, дело. Этимологический словарь английского приводит в качестве исходника пракорень *dail- (дел-). Изначально зафиксированным в предковом языке англичан было dæl (часть, доля, количество). А также приводится для сравнения церковно-славянское – delu (делить) и литовское dalis.

Так что, русские слова ДЕЛИТЬ, ДОЛЯ здесь без вопросов.

Заглянем в санскрит. Имеем: day, dayate – делить, dala – доля, часть.

DEEM. Одно из устаревших значений этого слова в английском – ДУМ-ать. А вы подумали, что кроме THINK в предковом языке англичан других слов с тем же смыслом и не было? Были! Изначально было deman «судить, осуждать, думать, рассудить». Я не думаю, что могут быть сомнения в изначальном присутствии этого слова в предковом языке англичан в смысле ДУМАТЬ.

А вот это слово в других языках так называемой германской группы: древне-фризский dema, древне-норвежский dma (судить, рассудить). И уже не удивительно, что все они идентичны древнерусскому слову ДУМА.

Было также в старо-английском и средне-английском такое слово, как DEEMER (думарь) – судья. Два судьи в 17 в на острове Мэн назывались DEEMSTERS (думстеры, думцы), титул прежде очень распространенный как в Англии, так и в Шотландии.

DREAM. Дремать, сон. Упоминается с 13 в. Удивительно похоже на такие наши слова, как ДРЕМать, ДРЁМа, взДРЕМнуть, ДРЕМота, Интересно сравнить с датским, шведским, др.саксонским, др.фризским, ср.голландским – draumr, drøm, dröm, drom, dram, голландским droom. Видно, что во всех этих словах один древнерусский корень – ДРМ.

STAY, STAND, STOP. Во всех этих английских словах легко угадывается корень русского слова СТО-ять. Словарь дает в качестве пракорня гипотетический корень *sta- (ста-), ничем не отличающийся от современного русского корня в многочисленных словах – Стойка, Стоянка, Стоячий, Стоялец, Стоялый двор, Стояк под избу, Стойкий, Стойня, пск. стойло, Стойлище, стойбище, стан, станица, и др.

Аналогично глаголы – SIT (сид-еть), LIE (læg, legen) (леж-ать), CRY (кри-чать). Как всегда подозрительно похожи на их русские соответствия. Сказать, что это случайность не могу. Ибо в первых двух словах абсолютно соблюдается известное из истории в германских языках чередование согласных звуков Т-Д, Г-Ж.

Любопытно, что и второе значение слова LIE (лгать) также совпадает с русским словом ЛГАТЬ. И здесь этимологический словарь английского языка разводит руками, констатируя, что «слово имеет неопределенную этимологию, с возможными связями с церковно-славянским и даже русским ЛГАТЬ. Не обнаружено в латыни, греческом и санскрите». А в русском-то мы имеем целую палитру однокоренных слов: лгать, ложь, лжёт, ложный, лживый, лжец, лгун, лжа, лганье и пр.

MILL [mɪl]. Не могу пройти мимо этого удивительного слова, связанного с древним земледелием. Безусловно, в Европу, туда, где процветало собирательство и охота, его принесли арийские земледельцы. И это слово МЕЛЬ-ница.

Это слово известно на Британских островах уже с 10 века. Словарь выводит его от пракорня *MELE- (меле-). И опять же, подозрительно близок и по смыслу и по орфографии этот корень русскому корню МЕЛ-ю, МОЛ-оть. В славянских – Млин, Млын.

Таким образом, можно подчеркнуть, что корень МЕЛ-\МОЛ- означает – измельчать что-то, дробить, делать что-то МЕЛь-че. Такую работу делает как мельничный жернов (мука), так и молот. Молоть (малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что-либо в крупу, в муку, в порошок, посредством жерновов), молотить (выбивать зерно их колоса), молотьба, молотильня.

От такого обилия земледельческих слов, связанных с обмолотом зерна в английском и сегодня остались такие слова, как mallet (молоток); malleus (молоточек); maul (кувалда); meal "съедобное измельченное зерно;" millet (просо).

Здесь нельзя не согласиться с К. Пензевым [Арийская теорема, М. ЭКСМО. 2009], что наиболее близким к исходному праязыку из всех существующих сегодня «индоевропейских» языков, видимо, нужно признать славянские языки, в числе которых и русский, а также литовский и латышский. Они в наибольшей степени сохранили структуру еще древней арийской речи.

Ну, а лексические примеры, только добавляют колорита к этому утверждению.

Подписывайтесь, комментируйте, ставьте "нравится", делитесь.

Другие материалы можно увидеть по ссылке: zen.yandex.ru/id/bonorus