У Вэй однажды задремал в избе, Расчесывая прыщик на губе. И через несколько часов проснулся, Как водится, зевнул и потянулся, А только огород, деревня, лес - Все изменилось, даже дом исчез. Сидит У Вэй верблюдом на песке, Во рту песок, в носу, песок в руке. И несколько камней стоят напрасно, Зачем и почему - ему неясно. Чей разум обожгла идея эта - Расставить валуны вокруг аскета? Два дня так просидев в недоуменьи, У Вэй потратил все свое терпенье, Загадка истощила мудреца: В мозгу шумит, пот капает с лица. У Вэй тогда решил: пора домой, А то без кресла сохнет геморрой. Но как вернуться и куда идти? - Ни компаса, ни карты, ни пути. На счастье вспомнилось У Вэю: а ведь он Ушу, кунфу и шашек чемпион, Учил под дубом у лесной поляны Кунфу восьмиугольной обезьяны. Не бог весть что, а все же остроумно: Скакать макакой в ветках дуба шумно, И падать с веток и вершин с разгона, Не выходя за рамки октогона. Итак, среди камней, среди песка Представь себе, дружище, мужика, Который с грацией