Найти тему
What A Movie

Фильм "Мулан" – авантюра стоимостью 200 млн долларов

© Disney Enterprises, Inc.
© Disney Enterprises, Inc.

Громкий ремейк с полностью азиатским актёрским составом, рейтингом PG-13 и политически мотивированной звездой всегда обречён на серьёзные риски. Вдобавок коронавирус перевернул весь план релиза.

Лю Ифэй, звезда ремейка одноимённого мультфильма компании Disney, живёт в Пекине, но она родом из Уханя, эпицентра коронавируса. В январе 32-летняя актриса уехала из Китая в Лос-Анджелес, чтобы начать пресс-конференции по случаю фильма «Мулан», за несколько недель до вспышки вируса, который поразил уже более 77 тысяч человек, убил более 2500 и принес хаос её родной стране. Она говорит, что у неё нет ни одного родственника или близкого друга, лично пострадавшего от этой болезни – она покинула Ухань, когда ей было 10 лет – но эпидемия добавила непредсказуемую переменную к проекту, который должен выйти на большие экраны 27 марта во всём мире.

Мне действительно тяжело даже думать об этом. Люди поступают правильно. Они осторожны ради себя и окружающих. Я была так тронута, видеть, что они не выходят на улицу уже несколько недель. Я очень надеюсь на чудо, и что это скоро закончится.

Будучи моделью с 8 лет, Лю пробилась в китайский телесериал 2003-2004 годов «Полубоги И Полудьяволы» – коммерческий китайский хит и драму с самыми высокими на тот момент рейтингами в Тайване – и с тех пор не прекращала работать в кино и на телевидении, заключив контракты с такими брендами, как Adidas, Shiseido и Armani.

Дисней и режиссёр Ники Каро выбрали Лю на роль Мулан, китайской героини, которая переодевается мужчиной, чтобы сражаться в армии Императора, из более чем 1000 претенденток со всего мира для фильма, тщательно разработанного как для западной, так и для китайской аудитории. Но сейчас остро стоит вопрос о том, когда «Мулан» выйдет в широкий прокат в Китае. После того как из-за коронавируса с 24 января были закрыты все 70 000 кинотеатров страны, неясно – и это более маловероятно с каждым днём –откроются ли они в срок ради запланированной премьеры. (Несколько громких американских фильмов, в том числе «Удивительное Птешествие Доктора Дулиттла» и «1917» от Universal, «Кролик Джоджо» от Searchlight были сняты с показа, не дождавшись своей февральской премьеры). Это огромный удар для Диснея, если «Мулан» не выйдет в Китае. Президент по производству компании Дисней Шон Бэйли говорит, что «день за днём следит за ситуацией».

Конечно, это оказывает дополнительное давление на фильм за 200 миллионов долларов – это самый дорогой из недавних диснеевских ремейков. Лю, и так окутанная бурей споров из-за её поста о гонконгских протестах, говорит, что старается не думать обо всём этом. «Для меня это равноценно проигрышу, если я позволю давлению обогнать мои перспективы и возможности или дать ему овладеть ими», – говорит актриса, выучившая английский язык, когда в детстве, после развода родителей, четыре года жила в Нью-Йорке с матерью-танцовщицей.

Ещё до вспышки вируса «Мулан» – первый диснеевский фильм с полностью азиатским актёрским составом и первый, получивший рейтинг PG-13 (из-за боевых сцен), – был бы отмечен как один из самых рискованных проектов студии на сегодняшний день. В то время как оригинальный мультфильм 1998 года имел успех у критиков и был коммерческим хитом, получив номинацию на «Золотой глобус» и «Оскар» и собрав более 300 миллионов долларов во всём мире (475 миллионов на сегодняшний день), провалился в китайском прокате. Отчасти причина в том, что китайское правительство почти на год застопорило премьеру из-за затянувшихся негодований по поводу выхода в 1997 году диснеевского фильма «Кундун» Мартина Скорсезе, в котором речь шла об оккупации Тибета Китаем. К моменту, когда мультфильм всё-таки дошёл до кинотеатров в конце февраля 1999 года, большинство детей вернулись в школу после Китайского Нового года и широко доступны были пиратские копии. Для ремейка план заключался в противодействии пиратству: фильм планировали выпустить в Китае в тот же день, что и во всём остальном мире – это стратегия, которая уже невозможна.

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

Фильм также проверил способности и толерантность Диснея, который стремится быть идеологически нейтральным в курировании глобальных политических последствий и провалов. В августе Лю разожгла серьёзную полемику, когда в разгар насилия в Гонконге репостнула прополицейский комментарий на китайской платформе Weibo (где у неё более 66 миллионов подписчиков). Её действие было расценено критиками китайского правительства как поддержка жестокости полиции; вскоре хэштег «BoycottMulan» вышел в тренды Твиттера. Лю, имеющая в том числе американское гражданство с момента своего пребывания в США, подверглась резкой критике во всём мире за поддержку угнетения.

«Полагаю, что это очевидно очень сложная ситуация и я не эксперт, – говорит она сейчас, крайне осторожно. – Я очень надеюсь, что это скоро разрешится». Под давлением с нашей стороны Лю, ответ которой казался отрепетированным, отказывается говорить больше, просто повторяя: «Я думаю, что это просто очень деликатная ситуация». (Шон Бэйли также отклоняется о темы, отвечая на вопрос так: «Политика Ифэй – её личное дело, а мы просто сосредоточены на фильме и её роли»).

«Большинство китайских знаменитостей предпочитают избегать размещения таких политических заявлений из-за рисков для их карьеры на международном уровне», – говорит Дороти Лау, профессор Академии кино Гонконгского баптистского университета. Но, хотя пост Лю вызвал критику во всём мире, некоторые эксперты считают, что политическая драма на самом деле может привести к большей поддержке фильма в Китае. «Тогда правительство в различных изданиях сильно поддерживало фильм, – говорит профессор Южно-Калифорнийского университета Стэнли Розен, специализирующийся на китайской политике и обществе. – Со стороны китайского правительства есть реальный импульс. Уверен, правительство пытается показать, что бойкот не дал никакого эффекта». И хотя её комментарий может всё-таки разозлить зрителей в Гонконге, где экранизация «Аладдина» заработала 8 миллионов долларов, этот рынок ничтожен по сравнению с материком (всего в 2019 году гонконгские кассовые сборы составили 245 миллионов долларов, по сравнению с китайскими 9,2 миллиарда долларов). «Большинство людей за пределами Гонконга, скорее всего, забыли об этом противопоставлении, – говорит Розен. – Но китайское правительство о таких вещах не забывает».

Лю Ифэй и Ники Каро. Photo: Ramona Rosales
Лю Ифэй и Ники Каро. Photo: Ramona Rosales

Тот факт, что эта версия «Мулан» является масштабной военной эпопеей, вдохновлённой больше древнекитайской балладой, чем оригинальным анимационным фильмом, также может помочь завоевать поклонников в Пекине, но этот выбор несёт в себе свои значительные риски: фильм должен удовлетворить китайскую аудиторию, не разочаровывая при этом поколение поклонников в Азии (и в других странах), для которых анимационный фильм является основополагающим. «Люди приходили на прослушивание и говорили: «Извините, я знаю, что это действительно непрофессионально, но перед тем, как начать, я просто хочу, чтобы вы знали, что анимационный фильм был первым, где я увидел, как кто-то, кто похож на меня, говорит по-английски с экрана кинотеатра», – говорит продюсер Джейсон Рид. Ставки не могут быть выше.

«Мулан» также представляет «прыжок веры» режиссёра Ники Каро, чьи предыдущие два фильма имели бюджет около 10% от бюджета «Мулан» («Жена Смотрителя Зоопарка» и спортивная драма «Тренер» были в диапазоне от 20 до 25 миллионов долларов у каждого фильма). 53-летняя Каро была не первым выбором Дисней. До того, как нанять новозеландского режиссёра, студия нацелилась на режиссёров азиатского происхождения, в том числе тайваньского лауреата премии «Оскар» Энга Ли (он был занят продвижением фильма «Долгий Путь Билли Линна В Перерыве Футбольного Матча») и китайского мастера Цзяня Вэня. Тем не менее, Каро продемонстрировала умение представлять культуры за пределами своей собственной с её дебютным фильмом «Оседлавший Кита» 2002 года, который рассказывает о молодой маорийской девушке, которая хочет стать вождём племени – роль традиционно зарезервированная для мужчин.

Феминистская история Мулан глубоко резонирует с Каро. «Когда я только захотела стать режиссёром, для женщин, выполняющих подобную огромную работу, было так мало прецедентов», – рассказывает она. Сейчас Каро сняла самый дорогую экранизацию, когда-либо снятую женщиной, присоединившись к немногим женщинам (Кэтрин Бигелоу, Ава ДюВерней и Пэтти Дженкинс), которые занимались фильмами стоимостью более 100 миллионов долларов. «Пэтти изменила правила игры с «Чудо-Женщиной». Это было похоже на укол адреналина для меня, как режиссёра, – говорит Каро, собравшая команду, возглавляемую, в основном, женщинами, включая оператора Мэнди Уокер, художницу по костюмам Сабину Дайгелер, визажиста и гримёра Дениз Кум и первого помощника режиссёра Лиз Тан.

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

Тем, кто до сих пор расстроен, что над проектом работал не китайский режиссёр, Каро отвечает: «Хотя это крайне важная китайская легенда и она поставлена в китайской культуре и истории, здесь играет ещё и другая культура – культура Диснея, и режиссёру, кем бы они ни был, нужно было суметь справиться с ними обоими – и вот она я».

Вскоре после того, как Каро наняли, поползли слухи в сети. Многие годы студии сосредотачивали азиатские фильмы на белых героях (от «Призрака В Доспехах» со Скарлетт Йоханссон до «Великой Стены» с Мэттом Дэймоном), что означало большую угрозу «обеления истории». Ранние сообщения о проекте утверждали, что в черновиках, написанных Элизабет Мартин и Лорен Хайнек, появился белый главный герой мужского пола.

«Это первый раз, когда я занимаюсь большим фильмом с таким влиянием Интернета. И у меня был набор гугл-оповещений, чтобы я видел всё вот это: «О, изначально был белый главный герой», или «Они позвали на пробы Дженнифер Лоуренс», – говорит Джейсон Рид, добавляя, что в черновиках сценария, возможно, и было два некитайских персонажа, но оба были второстепенными персонажами.

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

Слухи, возможно, были необоснованными, но последствия были реальными: история Лоуренса-ака-Мулан вызвала петицию 2016 года «Скажи Диснею, что ты не хочешь белую Мулан!», которая собрала более 110 000 подписей.

По иронии судьбы, Каро с трудом нашла актрису на роль Мулан. Глобальная охота началась в октябре 2016 года, когда Каро отправила команду директоров по кастингу на каждый континент и чуть ли не в каждую маленькую деревню Китая. Они искали актрису, которая могла бы сыграть Мулан на трёх жизненных этапах: от молодой девушки, не уверенной в своем месте под солнцем, до переодетой мужчиной девушки-солдата и, наконец, могучего воина. Она должна была свободно владеть английским языком, справляться с физическими требованиями боевых искусств и хорошо отыгрывать эмоциональные моменты с семьёй. «Она – как иголка в стоге сена, но мы собирались её найти, – говорит Каро. – Без такого человека невозможно снять этот фильм».

Билл Конг – продюсер-ветеран, известный по работе над продвижением фильмов «Крадущийся Тигр, Затаившийся Дракон» и «Охота На Монстра», который был привлечён в качестве продюсера для «Мулан», – дал Каро совет, что для того, чтобы этот фильм хорошо зашёл в Китае, сработает не просто кто-нибудь азиатского происхождения. «Первое, что я сказал ей, это: «Найми китаянку». Для такого нельзя нанимать японку», – говорит продюсер.

Актрис, которые прошли первое прослушивание, привезли в Лос-Анджелес, но, после проверки нескольких перспективных кандидаток, Каро решила начать всё заново. (Поиски затянулись так надолго, что Дисней отложил первоначальную дату релиза (ноябрь 2018 года). В конце концов Лю, которая была недоступна во время первой волны кастинга из-за телепередачи в Китае, смогла пройти это прослушивание.

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

Лю совершила 14-часовой перелёт из Пекина в Лос-Анджелес, а на следующий день прослушивалась у Каро, прочитав пять разных сцен. «Она показала такую приверженность и размах, и страсть, и интеллект, и эмоции», – вспоминает Каро.

«Я была настроена на то, что тот, кто будет играть Мулан, не будет хрупкой и женственной, – говорит Каро. – Она должна была сойти за мужчину в мужской армии». Так режиссёр и тренер устроили для Лю полуторачасовую физическую оценку с экстремальными кардио- и весовыми упражнениями. Другие актрисы показали себя хуже. «Лю ни разу не пожаловалась, ни разу не сказала: «Я не могу». Она дошла до пределов своих возможностей», – восхищается Каро.

В Лю Дисней также нашёл актрису, которая могла говорить по-английски, была знакома с боевыми искусствами из её ТВ-работы в Китае и, самое главное, была известна на китайском рынке.

Пока Лю три месяца тренировалась для роли в Новой Зеландии, Каро закончила свои обширные исследования. Она совершила несколько поездок в Китай и пообщалась с десятками экспертов – в том числе с главным специалистом по военной стратегии династии Тан. Она также изучила китайское стихотворение «Песнь о Мулань» из 360 слов, которое впервые рассказало историю молодой героини. Легенда, возникшая в V или VI веке н.э., – повесть, столь же известная в Китае, как история Жанны д’Арк или Поля Баньяна на Западе, и она многократно адаптировалась в пьесах, операх и фильмах.

«Я, определённо не была в курсе, насколько сильно это важно для материкового Китая – все дети это учат, – говорит Каро. – Мулан настолько значима, что во многих местах, куда я ходила, люди говорили: «Ну, она из моей деревни». Было так чудесно почувствовать эту глубокую связь, но в то же время и страшно».

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

Как только вышли первые трейлеры, посыпались сообщения о фактической неточности, типа выбора расположить семью Мулан в тулу, традиционном круглом строении, в котором проживало несколько кланов. Эти дома, в основном, присутствовали на юге Китая, там, где сейчас провинция Фуцзянь (считается, что Мулан с севера), и их не существовало в то время, когда она жила.

«Я сказал [Каро] не слишком беспокоиться об исторической точности, – говорит Конг. – Мулан хоть и очень известный, но вымышленный персонаж. Она не историческая личность».

© Disney Enterprises, Inc.
© Disney Enterprises, Inc.

«Я не наращивала мышцы для вида, для формы, – говорит Лю. – Я действительно могу бежать быстрее, потому что могу доверять своему телу, своим эмоциям, я – воин, и это всё, что имеет значение».

Дисней тщательно протестировал фильм на китайской аудитории, в том числе на собственных местных руководителях. В ранней версии Мулан целует Чэнь Хунхуя (Йосон Ан) на мосту, когда они собирались расстаться. «Это было очень красиво, но китайский офис сказал: «Нет, вы не можете, это не будет правильно для китайского народа, – говорит Каро. – Вот так мы этот поцелуй и вырезали».

Каро и сценаристы Аманда Сильвер и Рик Джаффа (муж и жена, написавшие сценарий «Восстания Планеты Обезьян» и «Мира Юрского периода», переписавшие оригинальный сценарий) также должны были учесть пылких поклонников мультфильма 1998 года. Большинство диснеевских ремейков, таких как «Красавица И Чудовище», «Аладдин» и «Король Лев», сохранили верность тону и структуре исходного анимационного материала, добавив при этом новую песню или персонажа. Отход от этой формулы не был быстро принятым решением. «У нас было много разговоров об этом, – говорит Рид. – В конечном итоге, они хотели «рассказать эту историю более реально, более понятно зрителю, где шутка не спрячет неудобные моменты, и мы не прервёмся на песню, чтобы обозначить подтекст».

© Disney Enterprises, Inc.
© Disney Enterprises, Inc.

«Это женская история, которая рассказывается веками, но она никогда не рассказывалась женщинами, и мы чувствовали, что действительно пора рассказать эту историю таким образом», – говорит Сильвер. Вопрос в том, примет ли это поколение Z и миллениалы, которые влюбились в эти анимационные сказки, будучи детьми, и которые помогли подтолкнуть «Аладдина» к мировым сборам в 1 миллиард долларов.

Когда слили информацию, что Мушу, глупый дракон (в мультфильме озвученный Эдди Мёрфи), не войдёт в финальную версию фильма, некоторые поклонники выразили разочарование в социальных сетях. Но исчезновение персонажа имеет смысл в китайском контексте. «Мушу был очень популярен в США, но китайцы его ненавидели, – говорит Розен. – Этот миниатюрный дракон выставлял незначительной их культуру и даже опошлял её».

В отличие от своих фильмов под брендом Marvel, игровые адаптации Дисней должны быть обращены к значительно более молодой аудитории. Тем не менее, Каро хотела снять настоящий военный фильм. «Вы задумали поставить войну, – говорит режиссёр. – А как вы это сделаете под брендом Disney, где не можете показывать никакого насилия?" Она воспользовалась потрясающими локациями фильма, поставила боевые эпизоды в геотермальной долине, где пар мог маскировать боевые действия. «Я горжусь ими. Они действительно красивы и эпичны, но детей можно брать на сеанс. Кровь не проливается. Это не «Игра Престолов». Я ставлю сцены не по-мужски, потому что я женщина, и это источник моей силы».

© Disney Enterprises, Inc.
© Disney Enterprises, Inc.

Прошлые кассовые сборы Disney в Китае (экранизации мультфильмов): «Король Лев» – 120,5 млн долларов, «Книга Джунглей» – 148 млн. долларов, «Аладдин» – 53 млн долларов, «Красавица И Чудовище» – 84 млн долларов (при 1,3 млрд долларов в мировом прокате).

Конечно, ожидания от «Мулан» в Китае гораздо выше. «В конечном итоге фильм выпустят в Китае, – отмечает Пол Дергарабедян, старший медиа-аналитик Comscore. – Дело только в том, когда и какой эффект это может иметь». Некоторые аналитики прогнозируют, что фильм может соответствовать успеху серии «Кунг-Фу Панда»: третья часть, вышедшая в 2016 году, заработала примерно 144,2 млн долларов и стала самым большим анимационным фильмом страны за всю историю; его хвалили за то, что он, будучи голливудским продуктом, понимает и проявляет уважение к китайской культуре. Панда, однако, имела преимущество в виде совместного с Китаем производства, что гарантирует бо́льшую долю рынка – у «Мулан» такого преимущества нет.

Ники Каро думает о судьбе фильма не только лишь в финансовом плане: «Конечно, жизненно важно, чтобы фильм имел успех в Китае, потому что он принадлежит Китаю».

Photo: Ramona Rosales
Photo: Ramona Rosales

По материалам ресурса The Hollywood Reporter.