Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Антология Музыки

ЗАРУБЕЖНЫЕ КАВЕРЫ СОВЕТСКИХ ПЕСЕН-2

Продолжаем тему "ЗАРУБЕЖНЫЕ КАВЕРЫ СОВЕТСКИХ ПЕСЕН" (начало здесь: https://zen.yandex.ru/media/id/5d720cc861d88c00ae78268b/zarubejnye-kavery-sovetskih-pesen-russian-coverinfo-5e243fe778125e00b19c0be2) Темой сегодняшней статьи будет необычная для советского слушателя аранжировка известных советских песен. В фильме режиссёра Глеба Панфилова 1968-го "В огне брода нет" прозвучал всего один куплет песни Юлия Кима "Душа". Тем не менее песню запомнили и подхватили... цыгане, которым она показалась старинной народной. Поэту стало обидно, и он решил выпустить полную версию сочиненной им песни... Но вот в 1971 году американец Теодор Бикель записывает альбом "Больше не молчим", в котором описывает незавидную участь советских евреев-отказников (тех, кого не выпускают в Израиль). И среди прочих песнопений мы находим знакомую мелодию и почти узнаваемый текст. (На единственном ролике, который удалось найти в сети, песня звучит на 36'13'') Более чем кто-либо другой, заслуживающий похвалы за качество

Продолжаем тему "ЗАРУБЕЖНЫЕ КАВЕРЫ СОВЕТСКИХ ПЕСЕН" (начало здесь: https://zen.yandex.ru/media/id/5d720cc861d88c00ae78268b/zarubejnye-kavery-sovetskih-pesen-russian-coverinfo-5e243fe778125e00b19c0be2)

Темой сегодняшней статьи будет необычная для советского слушателя аранжировка известных советских песен.

В фильме режиссёра Глеба Панфилова 1968-го "В огне брода нет" прозвучал всего один куплет песни Юлия Кима "Душа". Тем не менее песню запомнили и подхватили... цыгане, которым она показалась старинной народной. Поэту стало обидно, и он решил выпустить полную версию сочиненной им песни...

-2

Но вот в 1971 году американец Теодор Бикель записывает альбом "Больше не молчим", в котором описывает незавидную участь советских евреев-отказников (тех, кого не выпускают в Израиль). И среди прочих песнопений мы находим знакомую мелодию и почти узнаваемый текст. (На единственном ролике, который удалось найти в сети, песня звучит на 36'13'')

Более чем кто-либо другой, заслуживающий похвалы за качество и успех этой записи, - это Иссахар Мирон - композитор, аранжировщик и музыковед. Именно он убедил Бикеля спеть, аранжировать музыку, собрать отличную группу инструменталистов (включая его жену, которая играет прекрасные аккордеонные и ксилофонные партии) и проследить до тысячи и одной детали выпуска альбома.

Еще один пример песни, аранжировка которой полностью изменила смысл и содержание песни. Слушаем оригинал - песня В.П.Соловьева-Седого.

Блестящий австрийский баритон Борис Рубашкин, сделавший кавер этой песни в 1968 году, не мог предвидеть нашу "перестройку", которая произойдет через 20 лет, и ему разрешат выступать в России, и решил, что в его стране текста советской песни не поймут. Услышав понравившуюся мелодию на концерте гастролировавшего в Европе Краснознаменного ансамбля, певец, ничтоже сумняшеся, указав на пластинке автором песни руководителя ансамбля - Александрова, добавил к ней свои лирические переживания - и прекрасную аранжировку, которую выполнил руководитель его оркестра Jo Plée.

А вот еще пример творческого подхода к музыкальному осмыслению советского песенного материала. На этот раз - песни Т. и С. Никитиных.

Французский Маэстро Paul Mauriat решил максимально приблизить красивую мелодию к творчеству упомянутого в ней композитора - несмотря на то, что песня вовсе не о нём... И удостоился аплодисментов как у себя на родине, так и на родине песни.

Вообще, западным аранжировщикам удобно было работать с советской авторской песней, исполняющейся под гитару - ничего не надо менять, а просто использовать свой привычный стиль. Вот ещё одна песня, знакомая нам с детства: Н. Богословский и В. Агатов - Тёмная ночь.

Послушаем теперь эту мелодию в аранжировке французского аккордеониста Nino Portelli. (Немного странно, что у этого замечательного музыканта вышел всего один диск - однако на нем нашлось место для двух русских песен).

Напоследок предлагаю послушать знаменитую балладу Владимира Высоцкого. Поёт итальянская певица Milva. [Песня записана в альбоме Il volo di Volodja (Полёт Володи)]

-4

Для поиска русских каверов зарубежных песен ХХ века информация здесь