Всем привет. Что ж, это второй выпуск английского по аниме-мемам. Первый выпуск пока что не раскрутился в Дзене, посмотрим, как будет со вторым и следующими. В этот раз смешанная подборка из двух аниме, для которых даже нет необходимости объяснять отсылки, т.к. их нет.
Если у вас есть вопросы - смело пишите в комментариях!
Перевод
- Когда спустя месяцы просьб твой брат смотрит "ДжоДжо" и говорит сейчас, что это лучшее аниме, которое он смотрел.
- Мой пацан (буквально - "я вырастила этого пацана").
Аниме: Госпожа Кагуя: в любви как на войне / Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen
Полезные фразы
В данном случае raise [reiz] переводится как "растить", "воспитать". Также это слово в зависимости от контекста может переводиться как "поднимать", "повышать", "возвышать" и пр.
Перевод
- Я, размышляющий, что мне делать: учиться или посмотреть аниме
Моя последняя клетка мозга:
- В конце концов мы так ничем и не занялись
Аниме: Присоединяйтесь к стае! Академия Сэтон / Murenase! Seton Gakuen
Полезные фразы
if I should [ɪf aɪ ʃʊd] - стоит ли мне (дословно следует ли мне). Также можно сказать "должен ли я", но не в оттенке обязанности, ну вы поняли.
wonder (амер. произношение [ˈwʌndər] или брит. [ˈwʌndə]) - думать, интересоваться, задаваться вопросом, удивляться и т.п.
Еще английского по аниме-мемам:
→ Английский по аниме-мемам №1
#lewa #learn english with anime #английский по аниме-мемам #аниме мемы #английский язык