Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вера Кулишова

Готовимся к ОГЭ по русскому. Вариант сочинения "Что такое преданность?" по рассказу Б.Рябинина

(1)Наш полк стоял в городе Катовице. (2)Война только что окон­чилась, самая кровавая и страшная из войн, какие когда-либо знало человечество. (З)Четырнадцать собак несли охрану нашей комендатуры. (4) Тринадцать немецких овчарок и одна татра — горная чешская ов­чарка, охранявшая от волков стада домашнего скота. (5) Обычно эти собаки довольно миролюбивы, злобность и недо­верчивость их проявляются лишь при встрече с хищником, но наша татра представляла редкое исключение: она была необычайно свире­пая, никого не подпускала к себе, с бешеной яростью бросалась на каж­дого, кто осмеливался приблизиться к ней. (6)Видимо, крепко ей дос­талось от людей за годы войны... (7)Однажды перед комендантом предстал мужчина. (8)Поляк. (9)Худой, измождённый, лет пятидесяти. (10) С первого взгляда в нём без труда можно было узнать одного из тех узников фашистских кон­центрационных лагерей, которых спасло лишь быстрое наступление советских войск. (11)Казалось, миллионы страдальцев, — сожжённых, удушенных,

(1)Наш полк стоял в городе Катовице. (2)Война только что окон­чилась, самая кровавая и страшная из войн, какие когда-либо знало человечество.

(З)Четырнадцать собак несли охрану нашей комендатуры.

(4) Тринадцать немецких овчарок и одна татра — горная чешская ов­чарка, охранявшая от волков стада домашнего скота.

(5) Обычно эти собаки довольно миролюбивы, злобность и недо­верчивость их проявляются лишь при встрече с хищником, но наша татра представляла редкое исключение: она была необычайно свире­пая, никого не подпускала к себе, с бешеной яростью бросалась на каж­дого, кто осмеливался приблизиться к ней. (6)Видимо, крепко ей дос­талось от людей за годы войны...

(7)Однажды перед комендантом предстал мужчина. (8)Поляк. (9)Худой, измождённый, лет пятидесяти. (10) С первого взгляда в нём без труда можно было узнать одного из тех узников фашистских кон­центрационных лагерей, которых спасло лишь быстрое наступление советских войск. (11)Казалось, миллионы страдальцев, — сожжённых, удушенных, замученных в гитлеровских фабриках ужаса, — ожили в этом человеке и немо кричали каждой чёрточкой его внешности.

(12)Он попросил, чтоб его провели к коменданту.

— (13)Проше пана... проше, — сняв мятое кепи, с глубокой моль­бой произнёс он медленно, с запинкой, мешая русские и польские сло­ва, — пан пулковник... товарищ пулковник, я... извиняйте меня... я слухал, мне говорили, здесь собака есть породы татра. (14)У вас на ка­раульной службе... (15)Я ишчу собака. (16)Я потерял её в начале войны. (17)Разрешите мне её посмотреть, пан пулковник... (18)И если она мой... если вы не против, прошу отдать мне... (19)Это всё, что у меня ос­талось после война...

(20)Выяснилось, что у него на всём белом свете ни одной родной души. (21)Жена и дочь погибли в газовой камере.

— (22)Разрешите... извиняйте меня... — твердил он, продолжая мять в руках своё старенькое кепи.

(23)Ему разрешили.

— (24)Дзенькуе... дзенькуе, пан... товарищ... — благодарил он, прижимая руки к груди.

(25)Собаки сидели в глубине двора, причём татра, ввиду её особой злобности, была привязана на короткой цепи. (26)По распоряжению полковника поляка пропустили во двор. (27)Он пошёл к собакам, уви­дел среди них одну белую, прищурился... (28)Походка его вдруг сдела­лась неверной, шаткой, как у глубокого старика; казалось, вот-вот он упадёт. (29)Вглядываясь напряжённо, поляк шёл к татре.

(30)Издали собака заметила направлявшегося к ней человека.

(31) Татра рванулась к нему — и замерла, словно боясь ошибиться.

(32) Всё так же молча, напряжённо щурясь, всё так же неуверенно шаркая ногами, ничего не видя, не ощущая вокруг себя, кроме мая­чившего белого пятна за проволочной сеткой, он наконец тихо-тихо по­звал её по имени. (ЗЗ)Звука почти не было слышно, только шелест губ, но собака услышала. (34)У неё от напряжения мелко дрожали уши. (35)В них сейчас было выражено всё: страстное, нетерпеливое ожида­ние чего-то невероятного, что должно свершиться сейчас, жгучая на­дежда и — затаённый страх: вдруг это мираж, мелькнёт и исчезнет, и снова ненавистная жизнь за сеткой, тоска... (36)В эти мгновения собака переживала и чувствовала то же самое, что и подходивший к ней чело­век. (37)И когда шёпот поляка донёсся до неё, татра бросилась навстре­чу хозяину. (38)Человек распахнул вольер, кинулся к собаке, упал на колени, обнял её, она прижалась к нему, и они замерли в этой полной трагизма и радости позе...

(39)Татру невозможно было узнать. (40)Куда девался её свирепый нрав, её лютая ненависть ко всем окружающим! (41)Она стала тихая, смирная и только всё старалась заглянуть в глаза хозяину, ластилась к нему, как бы всё ещё не веря, что это он и они больше не расстанутся...

(42)Неузнаваем стал и поляк, её повелитель. (43)В его глазах поя­вилось новое выражение, он улыбался, был полон планов на будущее...

(44)Кто-то умный сказал, что отношения между собакой и челове­ком гораздо сложнее, чем думают многие. (45)Они, эти отношения, во­все не исчерпываются тем, что вы накормите её, а собака в ответ пока­раулит дом ваш. (46)Она дарит вам чувство, и это чувство пробуждает ответное чувство, которое нельзя измерить никакими известными нам эталонами.

(По Б. Рябинину*)

* Борис Рябинин — уральский писатель-прозаик.

Вариант сочинения «Что такое преданность» по рассказу Б.Рябинина

Что такое преданность?

Слово «преданность» обозначает чувство, которое характеризуется постоянством, верностью и любовью к кому-нибудь. Этим чувством обладают и люди, и животные.

В тексте по Б.Рябинину можно найти пример, подтверждающий мою мысль. Автор рассказывает о судьбе горной чешской овчарки. Все окружающие отмечали её свирепый характер, она никому не позволяла приблизиться к ней. Но один случай изменил собаку. Её нашёл хозяин. Ещё в начале войны, потеряв собаку, он несколько лет её разыскивал. И вот встреча собаки и человека произошла, и окружающие поняли, как были преданы друг другу и собака, и человек, как они любили друг друга. Как же изменилась собака! Из свирепой собаки она превратилась в существо, полное любви. А её хозяин превратился из страдающего человека в жизнерадостного, полного планов на будущее.

Я иногда наблюдала, какие отношения складываются между домашними животными и их хозяевами. Как-то я гостила у бабушки и дедушки. У них в доме живёт кот. И вот бабушка и дедушка уехали на несколько дней. Что же стало происходить с котом? Он не находил себе места, нервничал, постоянно то просился выйти из дома на улицу, то тут же просился обратно в дом. Никак не реагировал на наши попытки успокоить его. Но как только в дом вернулись бабушка и дедушка, кот спокойно ушёл спать. Ведь его хозяева, которые верны ему и которым он тоже верен, вернулись.

А вообщем-то очень верные слова Б.Рябинина о том, что преданные отношения «нельзя измерить никакими известными нам эталонами».