Найти тему
Елена Росберг

Я учу английский всю жизнь, но не могу на нем говорить.

Школьная система обучения английскому (да и другим языкам) терпит крах. Я не говорю про специализированные школы, где иностранный язык – это визитная карточка, я об обычных общеобразовательных школах, которых 90% от общего числа.

Даже до появления ЕГЭ и ОГЭ учителя просто не могли научить говорить. Вместо этого они вдалбливали в головы тонны грамматики, форм глаголов, исключения. И если ты при составлении предложения допустишь хоть мельчайшую ошибочку (например, забудешь артикль), то узнаешь, какое ты ничтожество. «Как можно забыть поставить артикль!? Мы же только что это проходили!!! У тебя что вместо головы?» - ввинчивается сверлом в голову звонкий голос учителя. И в этот момент ты понимаешь, что лучше вообще молчать, только чтобы не слышать, насколько ты бездарен.

фото с просторов интернета
фото с просторов интернета

Я в школе училась хорошо по всем предметам. Скорее всего в силу природной любознательности и любви к трудностям. Да, было такое, что не выполняла домашнее задание или не сразу подружилась с тригонометрией или химией, но в целом была способным ребёнком, быстро схватывающим всё новое и не боящимся высказать своё мнение или задать вопрос.

На уроках английского языка всё было по-другому. Мне было страшно открыть рот, потому что тут же голос учителя как хлыст рассекал воздух, оставляя шрамы на языке и почти полностью лишая меня способности говорить.

Я думаю, что из 20 человек в классе так никто и не заговорил, кроме мальчика, у которого мать вышла замуж за американца. Звёзд с неба он не хватал, но я ему завидовала, потому что он мог говорить. Пусть неправильно, часто забивая на правила, но все его понимали. Разве не это главное?

фото с просторов интернета
фото с просторов интернета


Нет, не это. Учителю важно, чтобы ты вызубрил всю грамматику, и плевать на то, что ты не можешь это применить! Знаешь правила – значит, знаешь язык. Это в корне не верно. У меня до сих пор осталось напряжение при разговоре. Я выверяю каждое слово, только бы сказать фразу в правильном времени, используя нужную форму глагола, нужный артикль и нужном порядке поставить прилагательные. Можно ли назвать это общением? Не думаю.

Когда я езжу в Европу, то стараюсь говорить. А говорить надо быстро, как и воспринимать речь собеседника, будь это официант или продавец в кафе. В школе нас почти не учат воспринимать речь на слух. Есть крутые учебники, например Opportunities или Millennium, но там очень мало аудирования. По идее, самый правильный английский должен быть у учителя, но как я вспомню ее акцент и говор, то понимаю, что учиться было нечему.

Ни для кого не секрет, что в английском языке 12 времён. Средний англичанин использует 5-6 из них. Спрашивается, зачем остальные? Для общего развития их можно изучить, но зачем заставлять детей строить эти слои вспомогательных глаголов, если в жизни они не пригодятся? Ладно, это школьная программа. Но зачем унижать тех, кто просто не видит смысла в этом? Кто неплохо говорит в целом, но засыпается при нагромождении лишних глаголов? Именно поэтому в России так плохо знают английский. Нет не так. Вот поэтому в России так плохо говорят на английском.

фото с просторов интернета
фото с просторов интернета

Какой можно сделать из этого вывод? Вы не бездарны, если не говорите на иностранном языке. Вы можете на нём заговорить, если поверите в себя, забудете боль и унижения в школе или университете. Вы сможете говорить.

Из рекомендаций по изучению могу дать несколько, которые помогают именно мне. Во-первых, говорите. Даже про себя, но желательно вслух. С другом, в чате, в скайпе, перед зеркалом. Не важно. Важно открыть рот и начать издавать что-то похожее на английские слова. Во-вторых, ведите переписку. Сейчас для это есть множество возможностей: фейбук, специальные сайты, чаты и другое. Вам не составит труда найти это в интернете. Если вы думаете, что ещё не готовы к этому, то вы ошибаетесь. Вы никогда не будете готовы, пока не начнёте. В-третьих, не переводите в переводчике целые предложения. Только слова и фразы. В исключительных случаях можно перевести предложение, чтобы понять, как, например, согласуются времена.

фото с просторов интернета
фото с просторов интернета

Самое главное – верить в себя.