Найти в Дзене
Learn Английский

Изучай английский по методу совмещенных текстов.

Добрый день, дорогие друзья. У нас на канале новый урок английского языка, а в конце урока небольшой бонус для наших читателей. 1) ​​Джордж выскользнул from his bed and carefully прошел through a room к двери; фланелевая night shirt закручивалась around волосатых лодыжек. Коренастый and широкоплечий, he еще в Вест-Пойнте received a nickname Пенёк за невысокий height and solid телосложение. He got 41 years old, and все more седины поблескивало in his dark hairs and аккуратной бородке, which he consciously не сбривал, in order to show свою причастность to army, even though in the past. Накануне he слишком tired, чтобы прибираться, that's why now стал собирать разбросанные on the floor of the living room newspapers and journals, стараясь делать this как можно quietly. In two other bedrooms еще спали дети. Уильяму Хазарду Третьему in January минуло шестнадцать. Патриции in the end of the year исполнялось столько же. 2) ​​He споткнулся, stopped, нагнулся and запыхтел — всё никак couldn't от

Добрый день, дорогие друзья. У нас на канале новый урок английского языка, а в конце урока небольшой бонус для наших читателей.

1) ​​Джордж выскользнул from his bed and carefully прошел through a room к двери; фланелевая night shirt закручивалась around волосатых лодыжек. Коренастый and широкоплечий, he еще в Вест-Пойнте received a nickname Пенёк за невысокий height and solid телосложение. He got 41 years old, and все more седины поблескивало in his dark hairs and аккуратной бородке, which he consciously не сбривал, in order to show свою причастность to army, even though in the past. Накануне he слишком tired, чтобы прибираться, that's why now стал собирать разбросанные on the floor of the living room newspapers and journals, стараясь делать this как можно quietly. In two other bedrooms еще спали дети. Уильяму Хазарду Третьему in January минуло шестнадцать. Патриции in the end of the year исполнялось столько же.

-2

2) ​​He споткнулся, stopped, нагнулся and запыхтел — всё никак couldn't отдышаться. Then he looked around крылья. Перещупал all перья, rope, скрепки and булавки. Yes, equipment не ахти. Yes, it is needed в некоторой… починке: here подвязать, there подлатать. But, for his вкус, better than those крылышек всё равно nothing in the world нет! They are веселее than any пропеллеров и parachutes, cooler катапульт, пружин и моторов. Эти крылышки will get him up, and he will fly, точно птица, к победе! Да-да, Джеки Кар-Кар from house 12 по Жаворонковой улице непременно will win! Скорей бы конкурс! Father обхватил himself за плечи, прямо-таки hug himself. He imagined, как остальные participants барахтаются в речке and call for a help, а он proudly парит над ними в вышине.

Переводы слов ищите в словарях.

Сегодня для наших читателей мы предлагаем бесплатный урок в одной из лучших онлай школ английского языка, запись по ссылке