На территории бывшего СССР все хотя бы раз да слышали песню "У моря, у синего моря...", но не все сейчас помнят, что у шлягера 60-х японские корни. Оригинальный текст был написан Такико Иватани в 1963 г. на музыку Хироси Миягавы для дуэта The Peanuts (ザ・ピーナッツ). Песня называлась Koi-no Bakansu (恋のバカンス) "Каникулы любви". Вот собственно текст: ためいきの出るような あなたのくちづけに 甘い恋を夢見る 乙女ごころよ 金色に輝く 熱い砂の上で 裸で恋をしよう 人魚のように Припев: 陽にやけたほほよせて ささやいた約束は 二人だけの秘めごと ためいきが出ちゃう あゝ恋のよろこびに バラ色の月日よ はじめてあなたを見た 恋のバカンス Повтор припева В 1964 "Каникулы любви" выходят у нас на пластинках фирмы "Мелодия". Не смотря на отсутствие перевода песня быстро стала популярной. Ходит даже такая байка, будто бы однажды к нам прилетела делегация матерей из Японии. Наши решили встретить гостей как полагается, и перед делегатками выступил хор 10-летних девочек с "Каникулами" на языке оригинала. Японские матери стараний не оценили и кажется вообще не знали как реагировать. Еще бы! Они-то в отличие от девочек знали о