Найти в Дзене
Вглубь корней

Мифы о русском языке

У нас на Родине со страниц многих произведений, из уст разных киногероев и популярного юмориста, в закадровом тексте некоторых документальных фильмов, а теперь еще и от блогеров-родноверов мы часто слышим о каком-то там необычном богатстве русского языка. А еще о сложности постижения якобы загадочной русской грамматики. Мало, того, некоторые уверены, что русский настолько всеобъемлющ, что от него, видимо, и произошли все языки, которые называют индоевропейскими. В общем, люди слышали ЗВОН, да не знают где он... "Сверхбогатство" русского языка Русский язык по числу фонем уступает племенам бушменов (Африка). Словарь Пушкина - 20 000 слов. Словарь Шекспира - 30 000 слов. Современный русский лексикон 500 000 слов, а английский - 600 000. "Сложность" русской грамматики В нашем языке 6 падежей, в украинском 7, в финском 16, в венгерском 19. В санскрите 1 словом при разном произношении передают 10 эмоций. А иногда разными словами-"исключениями" рождают целые предложения. Сложность образова
Оглавление
Русский язык самый богатый в мире? Русский язык самый трудный в Европе? Что за бред!
Русский язык самый богатый в мире? Русский язык самый трудный в Европе? Что за бред!

У нас на Родине со страниц многих произведений, из уст разных киногероев и популярного юмориста, в закадровом тексте некоторых документальных фильмов, а теперь еще и от блогеров-родноверов мы часто слышим о каком-то там необычном богатстве русского языка. А еще о сложности постижения якобы загадочной русской грамматики. Мало, того, некоторые уверены, что русский настолько всеобъемлющ, что от него, видимо, и произошли все языки, которые называют индоевропейскими. В общем, люди слышали ЗВОН, да не знают где он...

"Сверхбогатство" русского языка

Русский язык по числу фонем уступает племенам бушменов (Африка).

Словарь Пушкина - 20 000 слов. Словарь Шекспира - 30 000 слов.

Современный русский лексикон 500 000 слов, а английский - 600 000.

"Сложность" русской грамматики

В нашем языке 6 падежей, в украинском 7, в финском 16, в венгерском 19.

В санскрите 1 словом при разном произношении передают 10 эмоций. А иногда разными словами-"исключениями" рождают целые предложения.

Сложность образования любого европейского языка, в том числе и русского, в 10 раз уступает грамматическим механизмам языка арабского.

Английский и испанский захватили мир с помощью колониального владычества, бенгальский, хинди и оба китайских взяли собственным числом. Русский язык покоряет соседей мирным путем. А тех, кто не понимает мира, он гипнотизирует матом...
Английский и испанский захватили мир с помощью колониального владычества, бенгальский, хинди и оба китайских взяли собственным числом. Русский язык покоряет соседей мирным путем. А тех, кто не понимает мира, он гипнотизирует матом...

Мы "теряем" наш бесценный язык

Русский язык в первой шестерке рейтинга жизнеспособности! К слову, чарт возглавляют английский, испанский, бенгальский, хинди и китайский (хотя это 2 языка!). А русский мат, мало того, что никуда не теряется, так он еще входит в обиход все большего количества наций. Для примера приведу случай, когда меня во время путешествия по Индии молодые жители штата Карнатака постоянно спрашивали о произношении русских "волшебных" слов - записывали их. Чем они их так привлекают? Тайна... Я, кстати, в качестве ответной любезности интересовался языком каннада. Но вовсе не ругательствами, а словами, совсем не похожими на хинди...

Что же касается угрозы заимствования иностранизмов, скажем одно. Каждое из зарубежных понятий начинает обозначать незанятую еще нишу. В другом случае становится просто дополнительным синонимом, не более. Процесс обогащения подарил нам когда-то такие необходимые сейчас слова как "буфет", "парашют", "крюк", "бюро", "пассажир" и т. д.

Так в чем же был звон?

Карту достал из шкафа - нужны мне, нафиг, ваши яндекс-картинки!
Карту достал из шкафа - нужны мне, нафиг, ваши яндекс-картинки!

Однако причины для такого неуемного восхищения собственным языком у нас, дорогие друзья, действительно есть. Но они строго определенные. Их надо понимать. А не сводить все к поразительному богатству лексикона или к сложности изучения грамматических конструкций. Такое "восхищение" придумали лентяи, которым сложно постигать хоть и не самый легкий, но далеко не самый трудный язык. Русский. Им надо помнить про действительно "страшные" японский, китайский и арабский. Неужели получается, что те, кто на них говорят - вообще какие-то гении?

Действительное богатство без прикрас

Дело в том, что огромный кладезь английского языка исстари основан на заимствованиях. Как правило, гэлльских, латинских и французских. Синонимы каждого ИХ "коренного" понятия - то же. Но на латыни, или на языке норманнов (франкоязычного народа, который правил Англией несколько столетий). Русские синонимы (разговор, конечно, больше о базисной и "хозяйственно-эмоциональной" лексике) брались из своего же языка. Только из других диалектов. Они все прекрасно сохранялись, пережив десятки реформ. Посмотрите на карту - это все русские говоры.

Разные слова из них сформировали, как мозаику, литературный русский язык. Сюда влился и "общий" церковнославянский (но это другая тема). В европейских языках местечковые диалекты передавались устно. На бумаге фиксировалась или латынь, или койне ("средне-употребительный" язык той области, где учредили столицу страны и, соответственно, все гос. органы). Говоры и сейчас в Европе есть. Но на правах "бедных родственников". Их слова никогда не пополняли базу основных языков. В результате даже в 19 веке во Франции или Испании обитатели "столичных" провинций реально не могли понять горных провинциалов. А единый употребимый язык Норвегии появился лишь в начале 20-го века.

- Да что ты такое, лепечешь, гасконец?... Повтори еще - я ничего не понимаю.
- Да что ты такое, лепечешь, гасконец?... Повтори еще - я ничего не понимаю.

И, наоборот, Русь до 16 века была конфедерацией из числа нескольких земель. В каждой были свои монастыри, а, значит, иноки-писцы. Создавались летописи. Текст их порой включал диалектные особенности и слова княжества. Как правило, все купцы были грамотны и вели документооборот. А еще переписку (вспомните новгородские грамоты).

К тому же местечковые слова энтузиасты языкознания стали собирать в отдельные книги. Уже в 17 веке. Церковь пыталась навязать свои лексику и обряд. Но Раскол он на то и был Расколом, что практически половина населения (староверы) ушла жить на окраины. А именно в Предкавказье, на Урал, глубже в степи, в Сибирь, на Север, а с продвижением русских в Среднюю Азию - даже и туда. Этнографы собирают на окраинах богатый материал, попутно узнавая откуда же взялись те или иные "исключительные" словоформы. В "официальном" языке. Странные обороты, присказки и синонимы... То что, когда-то считалось у нас иностранизмами, позже оказывается диалектными словами. Сравните!

Древние псковские понятия - "Леший" ("лесной"), "Рюрик" ("сокол") и Оля (хорошо просушенный сноп пшеницы). В Новгородской Земле белка всегда была "векшей" (даже сегодня это так)! Ну и причем же здесь варяги с их Рёриком, Хельгой и прочими-прочими? Да и "тын" - никакое не половецкое слово, а исконно казацкое ("сарынское"). Примеров сотни.

Ничто так не живуче как то, что пытались несколько раз убить. Это закон природы.
Ничто так не живуче как то, что пытались несколько раз убить. Это закон природы.

Борьба с ритуальными "словами плодородия" для церкви тоже закончилась плохо. Ведь запрещенное еще сильнее закрепляется в подсознании и на бытовом уровне. Теперь мы имеем самый богатый мат. И как раз в этих-то "исключительных" запасных конструкциях (рассказ о них вы найдете на куче научных ресурсов) есть наше главное "богатство".

Подписывайтесь на канал. Пишите комменты. Ставьте лайки. Еще есть:

про Хера с горы;

про первое слово;

про термин, вмещающий сразу 4 смысла;

продолжение про него же;

про Атлантиду;

про то, как 1 понятием обозначали свое "начало" (всех родственников);

про Ад;

про Отца и Пастуха;

про слова "с огоньком";

про главную идиому всех индоевропейцев.

Про слово «Хана!».