На некоторые языки мы уже навесили ярлыки: немецкий лающий, вьетнамский мяукающий, французский гортанный.
А как воспринимается русская речь?
Многие говорят, что по звучанию русский похож на португальский, но изобилует шипящими звуками. Им кажется, что он наполнен тресками, шорохами, шуршанием.
Интересно, что немцы считают наш язык жестким, мрачным и грубым. Кто бы говорил.
Арабы нам сказали, что язык красивый, мелодичный. Возможно, просто обидеть не хотели.
Жена знакомого, тайландка, не понимает, зачем такие длинные и сложные слова. Пока говоришь по-русски «здравствуйте», на родном языке можно целое предложение сказать.
Китайцы считают, что в русском языке нагромождение согласных.
Несколько забавных характеристик нашему языку:
Русский звучит очень брутально. Это язык настоящих мачо (Австрия)
По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. ( Великобритания)
Он кажется мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд. (Ирландия)
Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха. (Нидерланды)
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. (Великобритания)
Русский язык — он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа. (Франция)
Жители Латинской Америки слышат мелодичность и плавность.
Итальянцы считают, что русский и немецкий похожи.
Михаил Ломоносов писал:
Карл V говаривал, что испанским языком с Богом, французским – с друзьями, немецким – с приятелями, итальянским – с женщинами говорить прилично.
Но если бы он русскому был обучен ….. то нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, богатство и краткость греческого и латинского языка»
Вам может быть интересно Наша Няша, или как Россию называют в других странах