Спорят украинец и русский у кого язык более дурацкий. Русский: - Вот я никак не могу понять ваше "незабаром" - это за баром или перед баром Украинец: - А ваше "сравни" - це срав, чи ні? Украинский язык конечно не может не улыбать, креативностью филологических оборотов. К тому же деятели украинского языка не перестают нас "радовать" регулярными нововведениями и новыми словами. Напоминаю: - украинская буква 'и' читается как русская 'ы'; - украинская буква 'е' читается как русская 'э';