Это выражение, как и вообще культура "кофепития" пришли к нам с Запада. И сейчас мы не представляем современную жизнь без кофе: мы пьем его дома, на работе, во многочисленных кофейнях. Кофе - сейчас это не просто напиток, но и целая культура, хобби и даже профессия. Я скорее на стороне тех, кто пьет кофе, потому что это модно и приятно. Провести время с чашечкой кофе в уютной кофейне - это прекрасный способ встретить утро выходного дня. В английских фильмах и сериалах, да и вообще в англоязычной культуре кофе - особая тема, достаточно вспомнить самый знаменитую кофейню из сериала "Друзья".
В "Друзьях" герои постоянно употребляют фразу "coffee house" для обозначения кофейни, в качестве синонима можно использовать "coffee shop".
Название моей статьи - тоже достаточно популярная фраза, которая прочно вошла уже и в русский язык "coffee break" - перерыв на кофе, чай.
Для того, чтобы вы не растерялись, делая заказ в кофейне, обсудим, как это сделать на английском языке.
“Would you like a cup of coffee?” - Не хотели бы вы выпить чашечку кофе?
I'd like a small latte. - Я бы хотел заказать маленький латте.
- О порциях также можно сказать:
- medium - средний
- large - большой
Если вы не любитель кофеина или забежали в кофейню поздно вечером, можно заказать кофе без кофеина "a decaf coffee".
Если вы торопитесь и хотите взять кофе с собой, нужно сказать:
"I'd like a medium cappuccino to go." - Я бы хотел заказать средний капучино с собой.
Even a bad cup of coffee is better than no coffee at all.
Лучше плохой кофе, чем никакого.
Дэвид Линч .
Пейте кофе, учите английский, подписывайтесь на мой канал.
Queenish English желает вам хорошего дня и вкусного кофе))))))
Подписывайтесь на канал Queenish English. А также подписывайтесь на мой канал в YouTube