Найти тему

3 практических совета для изучающих английский язык

Tip 1: изучите английский вокруг себя

Иностранный язык – это не только списки слов и бесчисленные правила. Это, прежде всего, жизнь вокруг нас. Желающим выучить иностранный язык могу посоветовать начать с более внимательного взгляда на знакомые вещи. На самом деле Вы уже знаете более сотни английских слов, но не можете их употребить в разговоре, потому что не задумываетесь, что они значат и как это можно использовать. Например, все знают Bounty как шоколадный батончик. Но это еще и «вознаграждение», «щедрость». Все знают браузер Internet Explorer, не осознавая, что это словосочетание переводится как «исследователь интернета». А чистящее средство Vanish переводится как «исчезать». Попробуем это использовать во фразе: An explorer and his bounty vanished. По этой фразе внимательному читателю становится понятно, что исследователь бесследно исчез со своим вознаграждением.

К коллекции общеизвестных слов, о значениях которых мы не догадываемся, добавим еще несколько: газированная вода «mountain dew» – это «горная роса», корм для животных «pedigree» – «родословная», клавиша на клавиатуре «shift» – «смена, сдвиг».

Tip 2: откажитесь от дословного электронного перевода

Дословный перевод - ошибочное решение для тех, кто хочет уверенно общаться на английском языке. Как преподаватель я часть наблюдал как «легкое задание» (easy task) может превратиться в «задание для легких» (lung exercise), а вместо дамской ручки (hand), автор текста целует ручку двери (handle). Как же быть? Самый естественный способ – использовать словари, а не переводчики. В словаре будет написано несколько вариантов перевода и даны примеры. По примерам явно виден контекст употребления слова. Ведь в русском языке мы не скажем «Какие красивые коричневые глаза у этой девушки» или «Посмотри какие карие туфельки я купила». Получается, что важно знать, в какой ситуации может употребляться слово. И в словаре есть примеры использования слов. Более сложный, но любопытный способ – заглянуть в коллекцию из миллионов английских текстов под названием "British National Corpus" на соответствующем сайте. Введя интересующее Вас слово в поиск, Вы получите множество примеров его реального использования в книгах и газетах. Ну а самый наглядный способ – картинки в Google (причем лучше обратиться к английскому сайту - google.co.uk). Например, какой перевод слова «часы» выбрать: “clock” или “watch”? Вводим запрос на картинки “clock” и видим много изображений настенных часов, а в ответ на “watch” Google выдает часы наручные.

Tip 3: ищите свои ассоциации со словами

Необходимость изучения сотен новых слов пугает большинство желающих заняться английским языком. Один из эффективных методов запоминания слов - ассоциации. Проблема этого метода лишь в том, что восприятие мира у нас разное и предлагаемые учителем или пособиями ассоциации не всегда универсальны. Тем не менее, приведу здесь примеры ассоциаций, которые помогли большинству моих учеников. Например, чтобы различить слова "pull" и "push" (тянуть и толкать), можно вспомнить русское слово "пушка" и летящие от нее ядра. Значит "толкать" - "push". Слово "glasses" (очки) созвучно со словом "глаз". "Provide" значит "обеспечивать", ведь провайдер обеспечивает нас интернетом. Иногда интересно вглядеться в само слово. Например, "income" - "доход", а по сути "in" означает "в", а "come" - "приходить". Для запоминания слова важно найти для себя некую подсказку, причем она может быть не только в ассоциативном образе, но и просто в написании слова. Так, например, часто путают слова "Thursday" и "Tuesday". Какое из них означает "четверг"? Если Вы сомневаетесь, поверните книгу, который держите в руках, на 180 градусов, и Вы сразу увидите русскую букву Ч на месте английской h в слове "Thursday". Значит это и есть "Четверг". Желаю интересных ассоциаций со словами и приятных ассоциаций с английским языком в целом.

Следите за новостями Педагогики удивления в Дзен, подписывайтесь на наш канал!

Педагогика удивления Степичева П.А.
Педагогика удивления Степичева П.А.