Найти тему
Ксюша Смыр

Зачем писателю менять город? Подкаст "Где я?". Выпуск 4. Москва писательская

Привет! Я Ксюша Смыр и это подкаст "Где я?" о людях и местах.

В этом выпуске ко мне пришел мой друг, молодой писатель Николай Болошнев. Получилось всё, как я люблю - мы поговорили о Москве писательской, о Москве питейной, о Москве хтонической. Прослушав этот выпуск, вы можете использовать его как самый настоящий гид по нашему городу.

Где вы?
Вы в Москве!

Здравствуйте! Меня зовут Николай Болошнев. Я писатель. Сегодня в подкасте Ксюши мы поговорим о топографии в литературе и немного о топографии в моих книжках.

Николай Болошнев в окружении великих московских писателей и примет
Николай Болошнев в окружении великих московских писателей и примет

На мой взгляд, топография в литературе это вещь очень условная. Писатель, когда помещает своё произведение на местности, всегда перестраивает место под себя, под свои художественные нужды. Здесь самый яркий пример - "Мастер и Маргарита" и трамвай «А», «Аннушка», который давит Берлиоза на Патриарших прудах. Но трамвай «А» там никогда не ходил. Булгакову это было нужно для своих художественных целей.

Что интересно , эта выдумка начинает жить своей жизнью. И реальность, город, которым оперирует писатель, он даёт ему такую ответку: сейчас можно пойти на Чистые пруды, где действительно ходит трамвай «А» и там будет трактир «Аннушка», стилизованный под всю эту булгаковскую историю. Он как бы присвоил булгаковскую историю и переместил в свою реальную топографию.

Мне кажется, вымысел и реальность, они переплетены и иногда трудно понять, что из чего идёт. Это касается не только литературы, это история про реальные объекты в воображаемом мире, реальные объекты в искусстве. Писателю или художнику нужно отобразить ситуацию или поместить своё действие в некое пространство. Дальше он его выбирает, скорее всего исходя из реальности, если это не фантастика или фэнтези и адаптирует его так, как нужно. Да, картина это не фотография, литература это не протокол, там могут быть вольности. При всём при том должен быть соблюден баланс. Если человек меняет полностью всё, то теряется вера у читателя в текст. Ему кажется, что его обманывают: «Что это такое? Да я там бывал! Это невозможно!» Всегда нужно соблюсти некий баланс между правдоподобностью и интересностью. Иногда можно изменить некоторые нюансы. В моих книжках это тоже происходит.

В мировой литературе миллион примеров. Например, Вальтер Скотт, Роберт Льюис Стивенсон много писали про Шотландию, но она не совсем соответствует реальной Шотландии. Эдинбург не совсем соответствовал тому, каким он отображён в книжках Стивенсона. Например, «Похититель тел» - реальная история про похитителей, которые крали трупы и продавали медикам. География в романе она очень условно соотносится с реальной географией Эдинбурга. Но тем не менее роман появился, приобрёл некий статус и вокруг него выросла индустрия развлечений, которая воспроизводит реальность, отображенную в романе. Например, какие-то бары названы в честь романа.

В том же Эдинбурге знаменитая история, якобы там Джоан Роулинг написала Гарри Поттера в кафе с видом на замок. Хогвартс - Эдинбургский замок. Но вопрос, где она его писала, спорный. Так или иначе люди пытаются найти в литературе то, что они видели в реальности и примеряют на разные места. Это даже становится некой коммерческой историей.

Далее в выпуске:

  • Что такое эрогенные зоны Москвы?
  • Где подслушивать самые странные разговоры в городе (спойлер - в трамвае, бане и ...)?
Казалось бы, и не ждёшь такого в трамвае, а все теории заговоров только там!
Казалось бы, и не ждёшь такого в трамвае, а все теории заговоров только там!
  • Какое будущее ждёт столицу?
  • Как ощутить русскую хтонь, не выезжая за пределы Садового кольца?

Хотите узнать? Слушайте подкаст "Где я?".

Выпуски можно слушать также тут:

Apple Podcasts

Soundcloud

Spotify

Дополнительные материалы и анонсы можно найти здесь:

https://www.instagram.com/zdes_toje_ya/

Приятного прослушивания!