Судьба некоторых книг и сюжетов порой не менее интересна, чем биография людей. В 1900 году американский писатель Лаймен Фрэнк Баум написал детскую повесть «Удивительный Волшебник из Страны Оз» . В конце тридцатых годов двадцатого века её взялся переводить советский писатель Александр Волков. В процессе история так его увлекла, что он полностью её переработал, превратив в самостоятельное произведение (которое было переведено на 13 языков и выдержало несколько десятков переизданий). Спустя ещё 25 лет Волков написал пять повестей-продолжений, также имевших большой успех. А дальше… Дальше магия Волшебной страны продолжила жить своей жизнью, рождая новые и новые истории. «Буратино в Изумрудном городе». Леонид Владимирский Одно из «вольных продолжений» написал художник Леонид Владимирский, который нарисовал самые известные иллюстрации ко всем шести повестям А. Волкова. Он же рисовал картинки к “Золотому ключику” А. Толстого. В какой-то момент ему в голову пришла мысль, “а что случи
Что почитать: «Изумрудный город». Вольные продолжения
17 февраля 202017 фев 2020
260
3 мин