Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Славянские языки: Українська мова

Сегодня мы поговорим о языке наших ближайших братьев (политика мимо). Многие жители России ошибочно считают его языком, получившемся из смешения польского и русского, но это не так. Украинский язык вместе с русским и белорусским входит в восточную группу языков. Хоть в основе языка и лежит примерно похожая граматика и кириллица, но русских все равно пугает наличие трех "и", так ещё и звательного падежа. Стандартная проблема поляков и русских, это то что они отлично понимаю что говорят, но из-за не знания слов не могут нечего сказать. Так же, сложности вызывают полное отсутствие "аканья", и мягкость языка. Кстати когда из украинского пытались выделить искусственный язык "язычее". Он вроде как сначала получил распространение, но потом все это угасло. Если же вы хотите изучить то приготовтесь... Некоторые русские слова в переводе на украинский язык (русскими буквами): Вот слова которые у моих русских друзей вызывают истерический смех. Не знаю что там такого. Но мы продолжим, если вы вс
  • Славянские языки: Украинский.

Сегодня мы поговорим о языке наших ближайших братьев (политика мимо). Многие жители России ошибочно считают его языком, получившемся из смешения польского и русского, но это не так. Украинский язык вместе с русским и белорусским входит в восточную группу языков. Хоть в основе языка и лежит примерно похожая граматика и кириллица, но русских все равно пугает наличие трех "и", так ещё и звательного падежа. Стандартная проблема поляков и русских, это то что они отлично понимаю что говорят, но из-за не знания слов не могут нечего сказать. Так же, сложности вызывают полное отсутствие "аканья", и мягкость языка.

Кстати когда из украинского пытались выделить искусственный язык "язычее". Он вроде как сначала получил распространение, но потом все это угасло.

Если же вы хотите изучить то приготовтесь...

Некоторые русские слова в переводе на украинский язык (русскими буквами):

  • Презерватив — «нацюцюрнык гумовый» (он же «поромый нацюцотник»)
  • Лифчик — «цыцько-пидтрымувач»
  • Маньяк — «пысюнковый злодий» (он же «злыдень писюкатый»)
  • Сексуальный маньяк — «цюцюрковый злодий»
  • Кошка — «кишка»
  • Любовница — «коханка»
  • Скоро — «незабаром»
  • Укол — «штрык»
  • Роженица — «породилля»
  • Кощей бессмертный — «Чахлик невмеручий»
  • Мишка косолапый — «ведмедик клещаногий»
  • Тетрадь — «зошит»
  • Небоскрёб — «хмарочёс»
  • Пуговица — «гудзык»
  • Карман — «кышэня»
  • Форточка — «кватырка»
  • Зонтик — «парасолька»
  • Столовая — «йидальня»
  • Зажигалка — «спалах@йка» (от «сполохуваты»), а вовсе не запальнычка
  • Щенок — «цюцик»
  • Стрекоза — «залупивка»
  • Насильник — «балтывник» (от «збалтувати» — изнасиловать)

Вот слова которые у моих русских друзей вызывают истерический смех. Не знаю что там такого. Но мы продолжим, если вы все ещё хотите изучить украинский язык, то добро пожаловать на сайт "Мова - ДНК Нації", там можно изучить разговорный язык, для занятий с грамматикой, нужно уже читать особую литературу.

Ну думаю я обо всем рассказал. Народ в комментариях добавит в случае чего.

До побачення!