Найти тему
Истории для всех

Наша Няша, или как Россию называют в других странах

Названия стран на разных языках звучат по-разному, порой совсем не похоже на родное звучание.

Так как же называют нашу страну в разных странах?

В основном, название России крутится вокруг корня «рус», «рос».

«Russia – Раша» в англоязычных странах, «Rusland – Руслянд» в Германии. Казахи нас кличут «Ресей». Венгры грозным словом «Оросорсаг». Впрочем, все становится ясно, если разложить слово на две части: «Орос» - угадывается корень «рос», а слово «орсаг» у венгров значит «страна».

В Прибалтийских странах совсем другая история.

Название России пошло от племен, живущих на границе с балтийскими странами: кривичи, словене, венеды, поляне.

Финны называют Россию «Веняйя», эстонцы – «Венемаа», латыши – «Криевия».

-2

Азиаты тоже отличились.

Китайцы именуют нас «Элосы». Название нашего Отечества пришло в Китай через кочевников – «Урус», но у жителей Поднебесной нет буквы Р, так и произошла трансформация в Элосы, (Рим у китайцев – Лома). Иероглифы, которые в китайском языке означают Россию, в дословном переводе - «внезапная страна».

По-тибетски – «Джасер».

Пикантно звучит название в Монголии, если Россия, то «Орос улс («улс» значит страна), но Российская федерация аббревиатурой ОХУ (Оросын Холбооны Улс) к которому приставляют суффикс –ын, обозначающий принадлежность. ОХУ-ын.

Мне больше всего нравится, как нас зовут вьетнамцы – просто НЯ.

Вьетнамская карта
Вьетнамская карта

Вначале они пользовались китайскими иероглифами, но читали по-своему, после отказа от иероглифов получилось Nga La Tu на латинице. Потом откинули два слога и осталось только NGA.

Произносится больше похоже на Ня.

Вот такая наша НЯша. А мы, получается, НЯшки.

Понравилась статья? Ставь лайк.

Читайте также Медвежьи услуги на войне

Прозвища правителей России