Гражданочка, уважаемая, жЭнщина... от каких обращений вас передёргивает?
Зная критичность перехода из уровня «девушка» на уровень «женщина», хотелось бы вам рассказать о всевозможных видах обращения в Марокко и заодно посмотреть чудесные портретные снимки простых марокканцев, которые я нашла на сайте journalofnomads.com
Конечно же обращения делятся на мужские и женские и ещё бывает отличаются по региону употребления, так как в Марокко в каждой провинции свой диалект.
ДЛЯ МУЖЧИН:
Эльульд (alweld) обращение к мальчику в большинстве провинций страны.
Лъэйль (l3ayel) обращение к мальчику на севере Марокко.
Сахби (sa7bi) к молодым людям и сверстникам.
Хуйя/ Ахи/ Хай (khouya/ akhi/ khay) к сверстникам и знакомым, а так же собратьям по религии.
Амми (ammi) к старшим незнакомым мужчинам.
Хадж (hajj) к пожилым мужчинам; реже употребляется к «бородачам» в знак уважения.
Шриф (chrif) к мужчинам в возрасте 40+ лет.
Льуэлид (lwalid) очень уважительно к пожилым мужчинам и дедушкам.
ДЛЯ ЖЕНЩИН:
Бнита (bnita) обращение к девочке по всему Марокко.
Лъэйла (l3ayla) обращение к девочке на севере Марокко.
Хти/ Ухти (khti/ oukhti) к молодым девушкам и сёстрам по религии.
Хальти (khalti) к посторонним женщинам, старшим по возрасту.
Хаджа (hajja) к пожилым женщинам и уважительно к максимально покрытым женщинам (в никабе или бурке).
Шрифа (chrifa) в большинстве случаев к женщинам за 40+ лет.
Мыма/ льуалида (moema/ lwalida) очень уважительно к пожилым женщинам, бабушкам.
Как вы обращаетесь к незнакомым людям и какие слова вам неприятно слышать от посторонних?
Если вам понравилась эта статья, не забудьте поставить лайк и подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые публикации!