Найти в Дзене

Почему вьетконговцев называли гуками?

Данный материал создан исключительно в ознакомительных целях. Автор не преследует цели кого-то оскорбить. Этимология слова "гук" до сих пор неизвестна. Оно являлось жаргонным расистским оскорблением азиатов, аналогичное русскому "хач" или "чурка". Википедия пишет, что гуками американские военные называли филиппинцев еще во время филиппино-американской войны (1899-1902), однако почему-то во времена второй мировой американцы не называли так японцев. Наиболее правдоподобной версией считаю происхождение данного оскорбления во времена корейской войны. Возможно американские военные интерпретировали корейское слово "мигук"(미국), в переводе "американец" как "Me-gook" (Я гук). Далее жаргон просто перекочевал до времен вьетнамской войны, однако был вынужден претерпеть некоторые этические изменения из-за союзных сил южного Вьетнама и гуками стали именовать всех азиатов, воюющих за коммунистический режим. К слову, вьетконговцев также называли "чарли" из-за американского военного фонетического алфав

Данный материал создан исключительно в ознакомительных целях. Автор не преследует цели кого-то оскорбить.

Этимология слова "гук" до сих пор неизвестна. Оно являлось жаргонным расистским оскорблением азиатов, аналогичное русскому "хач" или "чурка".

Википедия пишет, что гуками американские военные называли филиппинцев еще во время филиппино-американской войны (1899-1902), однако почему-то во времена второй мировой американцы не называли так японцев.

Наиболее правдоподобной версией считаю происхождение данного оскорбления во времена корейской войны. Возможно американские военные интерпретировали корейское слово "мигук"(미국), в переводе "американец" как "Me-gook" (Я гук).

Цветные кадры времен войны в Корее. Источник: https://vk.com/album-103677096_227514162
Цветные кадры времен войны в Корее. Источник: https://vk.com/album-103677096_227514162

Далее жаргон просто перекочевал до времен вьетнамской войны, однако был вынужден претерпеть некоторые этические изменения из-за союзных сил южного Вьетнама и гуками стали именовать всех азиатов, воюющих за коммунистический режим.

К слову, вьетконговцев также называли "чарли" из-за американского военного фонетического алфавита. Vietkong - в сокращении VC (Victor Charlie), но для удобства сокращали до "Charlie".