Привет, друзья! При посещении европейских стран, я знакомлюсь с местными жителями, чтобы больше узнать об их жизни. В разговоре заметил, что произношение слова "зарплата", практически одинаково звучит в разных странах.
Оказалось, что важную роль на это сыграло слово "соль". Сейчас расскажу, как же так получилось.
Сначала, давайте разберём как звучит слово "зарплата" в европейских странах и начнём с Англии.
На английском языке зарплата - это salary, произносится как "сэлэри". Англичане позаимствовали это слово у Французов - salaire, произносится как "сэле".
В Испании, Португалии и Италии, слово зарплата произносится вовсе одинаково - salario (саларио). А в Румынии - salariu, произносится как "салариу".
Можно заметить, что корень во всех этих словах "sal" означает соль, а слово зарплата имеет "солевое" происхождение.
В Средневековой Европе или Древнем Риме соль ценилась на вес золота. Римские солдаты получали зарплату в виде соли. Расплачивались за товары тоже солью, вместо денег. Из-за неё даже войны начинались.
Многие ученые считают, что слово солдат означает "дать соль". И вправду, они же расплачивались солью и считались богатыми в то время. Надеюсь, вам не платят ЗП солью?
Ещё один факт, что для организма человека соль жизненно необходима, а в те времена добыча соли была плохо отлажена, поэтому она так и ценилась.
Да что далеко ходить, есть много поговорок, которые подчеркивают ценность соли в жизни человека. Например, "без золота прожить можно, а без соли нельзя".
И угощение хлебом с солью сохранилось во многих странах ещё с давних времён.
Вот и представьте, пришли вы зарплату получать в наше время, а вам соль дают. Вы были бы в разочарованы, а для человека с Древнего Рима это сокровище!
А у вас есть запас соли, так на всякий случай))? Какие ещё одинаковые в произношении слова знаете? Буду рад услышать вас в комментариях!
Подписывайтесь на канал и ставьте лайк. Спасибо, что уделили своё время!