15 февраля (2-го по юлианскому календарю) православная церковь празднует Сретение Господне - принесение в Иерусалимский храм младенца Иисуса его родителями на 40-й день после Рождества, где их встретил Симеон Богоприимец.
Согласно Евангелию, ему было обещано, что он не умрет до тех пор, пока не увидит Спасителя. Момент "встречи" старца Симеона со Святым семейством и дал название празднику.
Евангелие цитирует благодарственные слова старца, связанные с исполнением пророчества:
"Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля".
Эти слова стали молитвой, получившей название «Песнь Симеона Богоприимца» и вошедшей в состав богослужебных песнопений православной, католической и некоторых протестантских церквей.
Музыку на текст молитвы писали многие композиторы, в т.ч. И.С.Бах, Ф.Мендельсон, С.В.Рахманинов, А.Пярт и др.
Оглавление
- Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, Δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου, ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν φῶς εἰς αποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ. (Лк. 2:29-32)
- Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace: Quia viderunt oculi mei salutare tuum Quod parasti ante faciem omnium populorum: Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel. (Vulgata)
- Herr, nun läßt du deinen Diener in Frieden fahren, wie du gesagt hast; denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen, welchen du bereitest hast vor allen Völkern, ein Licht, zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volkes Israel. (Lutherbibel)