Пристало ли нам, братья,
начать старыми словами
печальные (?!) повести
о походе Игоревом,
Игоря Святославича?
Пусть начнётся же песнь эта
по былям нашего времени,
а не по замышлению Бояна.
(перевод Д.С. Лихачева)
И поставили нас в положение, что, мол, нету порядка у вас, как и не было, татарва вы, поганая. (paganus – язычники (лат.) Подрубили все корни народные, и иссохли цветы все познания. Потому-то с такой-то с легкостью без опаски внесли в Конституцию статью 3-ю в лета многотрудные, власть popoloвцам ( popolo - народ (итал.) отдающую. Заморочили мороком головы, чтоб не знали та (р)тары про истину. Не мешает народ замороченный воровать без разбору у племени. Воровать под мороком так выгодно! А народ пусть считается демосом. Ведь без Знания не опасен ворам он, не опасен без Роду и племени. Но тогда грабители вздрогнули, когда «Словом..» их вдруг огорошили. «Словом…», правду народу дающему…
Взявшись искать глубинный народ (см. прошлые публикации), не мог пройти мимо «Слова..» - загадочного памятника словесности, который вызвал столько споров и повлек столько пожаров и смертей на своем пути. С чего бы это? Кому появление «Слова…» было невыгодно? Давайте попробуем восстановить истину, которую нам пытался донести через «Слово…» некий древний автор, Бояну подражающий. Не буду заморачиваться с переводами, материала о переводах "Слова..." достаточно в сети. Кстати, вот вам еще образчик манипуляции с народной памятью – подмена языка. Подменили язык и лишили народ возможности прочитать его же историю. Стал народ коверкать «Слово…», аки малец неразумный.
Стоит отметить, что первое появление «Слова…» в публичном доступе связано с именем Пушкина. Нет, не Александра Сергеевича, как вы могли подумать, а Мусина-Пушкина Алексея Ивановича. Вот что говорит о своей родословной самый знаменитый из Пушкиных, Александр Сергеевич: «Род мой один из самых старинных дворянских. Мы происходим от прусского выходца Радши или Рачи, человека знатного… приехавшего в Россию во время княжения святого Александра Ярославича Невского. От него произошли Пушкины, Мусины-Пушкины, Бобрищевы-Пушкины, Бутурлины, Мятлевы, Поводовы и другие».
Но вернемся к «Слову…». Создается впечатление, что А. И. Мусин-Пушкин по каким-то причинам тщательно скрывал от посторонних глаз как сам оригинал рукописи «Слово о полку Игореве», так и сборник, в котором содержалась эта рукопись. С чего бы это? «Слово…» впервые появилось в публичном пространстве во временя Екатерины II. «Крамолой», с точки зрения царицы, могла быть высказанная в явном виде в нескольких фрагментах «Слова» идея языческого возмездия. Она заключается в том, что неудача Игорева похода (и другие беды, постигшие Русскую землю) является следствием мести древнерусских языческих богов за предательство князей-сепаратистов.
Из школьной программы мы знаем, что: «Поэма «Слово о полку Игореве» написана на древнерусском языке неизвестным автором, современником того времени. Он рассказывает о походе русских князей против половцев в 1185 году, о разгроме русского войска. Автор стремится объяснить соотечественникам его причины и рассказать о воинской доблести русских воинов.
Источник.
И что здесь такого, - думаем мы, - Много шуму из ничего? Отнюдь. "В действительности все не так, как на самом деле!"
Я решил посмотреть на «Слово…» под другим углом, и попытаться увидеть другие смыслы, повернув калейдоскоп истории. Александр Сергеевич Пушкин в статье «О ничтожестве литературы русской» писал: « старинные наши архивы и вивлиофики, кроме летописей, не представляют почти никакой пищи любопытству изыскателей. Несколько сказок и песен, беспрестанно поновляемых изустным преданием, сохранили полуизглаженные черты народности, и «Слово о Полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности» (XI, 268).
Ка видим, в отличие от друидов, о которых я писал в прошлых публикациях, нашим волхвам не дали возможности сохранить Знание для Рода, которое бы поднимало его Дух, и не дало бы возможности появиться неугодным народу правителям. Но, исказив историю нашу, выгодоприобретатели каким-то образом упустили «Слово..». И узрев это, стали подчищать за собой. После того, как этот величественный памятник нашей исконной многотысячелетней культуры и мысли был извлечён из небытия забвения, к его владельцу – А.И. Мусину-Пушкину, поставившему перед собой цель – понять, перевести с древнерусского и опубликовать «Слово о полку Игореве», явился английский посол с предложением за любые деньги (!) выкупить рукопись «Слова…». Владелец, проявив Русский дух, не стал продавать святую вещь Родины послу заморскому. В результате в 1812 году при пожаре оккупированной Наполеоном Москвы рукопись по официальной версии якобы сгорела, как говорится, «при невыясненных обстоятельствах» (так же как загадочно исчезали в закрытых хранилищах папирусы и таблички при нашествии Наполеона на Египет). Откуда же появилось «Слово…», и сгорело ли оно при зачистке, производимой для выгодоприобретателей в России Наполеоном?
Надо отметить, что в силу своих служебных обязанностей на посту обер-прокурора Святейшего Синода (1791 — 1797) А. И. Мусин-Пушкин возглавил борьбу с раскольниками-старообрядцами, и, возможно, что сборник со «Словом о полку Игореве» попал в его руки в составе конфискованной раскольничьей литературы. Возможно, в раскольниках все дело, а может и нет. Вероятно, что в конце сборника имелась традиционная владельческая запись, свидетельствующая о принадлежности этого сборника к старообрядческой общине. Вот эту запись, похоже, и скрывал от посторонних глаз А. И. Мусин-Пушкин.
Выгодоприобретателям не нужны были записи хранителей подлинной истории народа славянского. Раскольники-старообрядцы во времена Екатерины Великой подвергались жесточайшим гонениям как со стороны государства, так и господствующей православной церкви, и одно лишь упоминание о принадлежности рукописи «Слово о полку Игореве» к раскольничьему сборнику могло окончательно скомпрометировать это произведение в глазах духовной и светской цензуры.
Но, видимо, А. И. Мусину-Пушкину каким-то образом удалось донести правду о «Слове…» своему потомку – Александру Сергеевичу. Иначе как понимать, что: «Один из знакомцев поэта – М.А.Коркунов вскоре после гибели Александра Сергеевича писал: «С месяц тому назад Пушкин разговаривал со мной о русской истории. Его светлые объяснения древней «Песни о полку Игореве», если не сохранились в бумагах, – невозвратимая потеря для науки
Таинственным образом исчезли многолетние материалы и замечания Пушкина к «Слову…», часть его архива, переданная умирающим Поэтом своему секунданту Данзасу…
В «Слове…», до сих пор не понятом во всей своей Духовной мощи произведении, Поэт черпал и вдохновение, и чувства, и мысли. Планы издать свой перевод Древнерусского шедевра были перечёркнуты его насильственной смертью.» Источник.
Видимо А.С. Пушкин интуитивно приблизился к правде, которую по мнению паразитов знать наРоду не надобно.
Так я понял, что «Слово…» - это веха, которую нельзя пропустить, прокладывая тропинку правды в заболоченной миллерами-байерами-шлецерами подлинной истории Руси. (См. прошлые публикации). Почему-то интуитивно меня привлекло упоминание в «Слове..» о солнечном затмении. Если выгодоприобретателям удалось внести исправления и искажения в «Слово..», то они не могли исказить природные явления, каковым было затмение солнца. Это, при всем их могуществе, им не по силам. Я открыл календарь затмений и стал смотреть, было ли на самом деле затмение в 1185 году, когда Игорь выходил в поход на половцев?
"Тогда Игорь взглянул
на светлое солнце
и увидел, что оно тьмою
воинов его прикрыло."
(перевод Д.С. Лихачева)
Всезнающая «Википедия» отвечает, что да, затмение было: «Солнечное затмение 1 мая 1185 года — полное солнечное затмение, которое наблюдалось на территориях Центральной Америки, Северной Европы, Древней Руси, современного Казахстана»
Тут я вспомнил, что недавно упоминал в публикациях про другого Игоря, сына Олегова, впоследствии в истории получившего прозвище «Старый». Просматривая интернет, я вдруг наткнулся на такую запись: «В лицейском дневнике поэта под 10 декабря 1815 г. есть запись: «Третьего дня хотел я начать ироическую поэму „Игорь и Ольга“, а написал эпиграмму...» Сюжет этой «ироической поэмы», конечно, не имеет никакого отношения к «Слову»: Игорь и Ольга — это князь и княгиня X в. Задуманная поэма — произведение в жанре оссиановско-славянорусских повестей и поэм, каких не мало писалось в эти годы.»
Источник.
Почему А. С. Пушкин, изначально задумав героическую поэму про Игоря и Святую Ольгу, вдруг передумал и решил писать на них эпиграмму (небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление?) Так про какого Игоря писал А.С. Пушкин, про Старого - сына Олега или про нового – «внука Ольгова»? А пробьем - ка на наличие солнечного затмения период Игоря Старого, - подумал я. Да! Затмение в 945 году было! Но только «Википедия» почему-то о нем скромно упоминает, тогда как про затмение 1185 года говорит открыто, даже ссылаясь на Древнюю Русь. Ничего не понимаю! «Гугл» в помощь!
И нахожу вот такое: «Князь Игорь воспринимает солнечное затмение как предзнаменование неблагополучного завершения похода в половецкие земли. Однако поступает он как истинный христианин (?!) в соответствии с цитатой из книги пророка Иеремии, приведенной выше, не принимая во внимание известную для него историю семейства князей, смерть которых в русских летописях связывали с солнечными затмениями. В СУДЬБАХ ЧЕРНИГОВСКИХ КНЯЗЕЙ «солнечного рода» Ольговичей СОЛНЕЧНЫЕ ЗАТМЕНИЯ ИГРАЛИ ОСОБУЮ РОЛЬ. Согласно А.Н. Робинсону, за сто лет, предшествовавших походу Игоря Святославича, БЫЛО 12 СОЛНЕЧНЫХ ЗАТМЕНИЙ, КОТОРЫЕ СОВПАДАЛИ С ГОДАМИ СМЕРТИ 13 ЧЕРНИГОВСКИХ КНЯЗЕЙ.
Источник.
Ничего себе! Я решил посмотреть совпадения. Вот что получилось:
-Смерть Рюрика – 879 год. Частичное солнечное затмение 22 марта-879 года.
-Смерь Вещего Олега – 912 год. Полное солнечное затмение 17 июня 912 года!
-Смерь Игоря, сына Олега – 945 год. Полное солнечное затмение 16 марта 945 года
-Смерть Святослава Игоревича-972 год. Полное солнечное затмение 16 апреля 972 года.
-Смерть Игоря, внука Олега – 1201 год. Частное солнечное затмение 6 января 1201 года.
И так далее, и так далее….
Может проверить сами, в том числе и других князей. Я привел только некоторых, в том числе и нашего героя «Слова…». В чем дело?
Александр Леонидович Чижевский в свое время писал: «… в своих заключениях древние значительно преувеличивали роль и смысл небесных знамений и даже впадали в грубые ошибки, увлекаясь поэзией сравнений. Несомненно лишь то, что древние далеко превосходили нас остротой в искусстве наблюдений за явлениями природы и изысканным мастерством логических выводов.»
Слово за "Слово..." (В поисках смыслов в поэме «Слово о полку Игореве») (Часть II)