Найти тему
Китайский салатик

Как китайцы "за глаза" называют всех русских?

- Юра, а есть у китайцев для русских какое-нибудь прозвище?

- Конечно, есть, - мой собеседник смотрит раскосыми глазами поверх массивных очков и продолжает с явным смущением: - Мы называем вас: «Лаомазы».

- А что это? Нехорошее что-то, да?

Я приготовился обидеться на всю китайскую нацию. Но, черт возьми, было любопытно.

- Слово-обидное, очень обидное. Такое обидное, что я тебе не скажу, что оно означает.

__

Разговор этот произошел лет десять назад, в Харбине. Мой друг- весьма интеллигентный китайский журналист, шесть лет прожил в России, учился в Университете Дружбы народов и на русском разговаривает идеально. Кроме того, считается довольно грамотным русистом, то есть специалистом по нашей стране. Раз уж он стесняется объяснить это слово, значит оно действительно обидное.

Фото с сайта chinatimes.com
Фото с сайта chinatimes.com

В тот раз я так и не добился ответа на свой вопрос. Изредка я даже узнавал его, брошенное мне в след кем-то из аборигенов.

Уже другой китаец рассказал мне, как смог, его этимологию. И тоже не без смущения:

- Русский человека, волосы много лицо есть, да? Китайский человека, волосы нет совсем! Лао Мазы- старый человека и волосы на лице. Понимаешь?

Старый волосатый…Что? И на это я должен обидеться? Я-то представлял…Как мы только не обзываем представителей этого дружественного нам народа. А тут…

Довольно сложно проследить происхождение этого слова. Оно затерялось в веках, однако нетрудно предположить, что первые контакты китайцев с русскими установились довольно давно. И первыми на территорию Срединного государства проникали искатели приключений и торговые люди, что зачастую одно и то же. Помнишь, киношный образ купца Строганова- этакий массивный мужик с окладистой бородой? А поскольку китайцы уже имели какие-то сношения с европейцами, то им нужно было различать русских. Представители Старого света «морды скоблили», а русские бороду чтили, как символ статуса. Вот и прилипло. Но на что тут обижаться?

Коллаж с сайта oeru.ru
Коллаж с сайта oeru.ru

И почему старые? Кто знает... Стоит, однако, сказать, что если русских китайцы зовут Лао Мазы (laomaozi 老毛子) представителей среднеазитских республик китайцы зовут Ер Мазы (ermaozi 二毛子) – вторые волосатые. А кавказцев -Хей Мазы (heimaozi 黑毛子)– черные волосатые. Видимо, тут существует некая аналогия, которая пока для меня остается загадкой. Может ты знаешь? Расскажи в комментариях.

И вообще, пиши, что ты думаешь об этом и считаешь ли ты обидным такое прозвище? Не забудь поставить лайк, если тебе понравилась эта статья.

Тебе также может быть интересен и этот материал:

Где Сталин прятал последнего императора Китая? Неизвестные подробности