Большинство тех, кто занимается средневековой Германией, к сожалению, пользуются терминологией сложившейся в среде реконструкторов. Надо ли говорить, что к региональной лексике эта стихийно сложившаяся тенденция не имеет никакого отношения. До сих пор можно наблюдать простовато-глуповатые споры чем "жак" отличается от "пурпуэна". Напомним "жак" это стеганый доспех в английской терминологии, "пурпуэн" во французской. Что касается собственно терминов немецких земель, большинство о них даже не в курсе. Да и, откровенно говоря, в немецкой научной среде далеко не все так однозначно, когда дело касается трактовок. Такое у нас сложилось впечатление. Возьмем для примера упомянутый выше "Грюзенер".
Этот термин в изобилии встречается в Большой Книге Счетов Тевтонского Ордена. К сожалению, вне контекста действительно сложно как-то трактовать его. Так что, мнения исследователей разделились. К примеру, Питер Тилен трактует его как одежду поверх доспехов.
Так же этот термин разъясняется в ряде немецких словарей и литературе.
Вальтер Зиммер, напротив считал этот термин "набедренником". В пользу его мнения говорит тот довод, что этот термин встречается в "парах".
Мы постараемся последить за этим термином и, в конце концов, докопаться до сути или хотя бы этимологии.
У кого какие мысли на этот счёт? Есть знатоки немецкого?
Понравилась статья? ❤️пожалуйста и подписывайтесь на канал, дальше будет ещё интереснее!
Заходите в гости: Вконтакте и Инстаграм - @club_citadel