Много раз я слышала такое мнение, что (вот дескать ваш) английский язык бедный, нищий и нет в нем таких оттенков значений как в русском. Эту мысль с телеэкранов повторял еще Задорнов. Английский язык сухой и нужен для передачи информации, а вот русский - для описания порывов души. Обычно это мнение прочно стоит на двух китах: человек остановился в своем изучении английского на London is the capital of Great Britain и считает что, если он знает только одно прилагательное со значением "добрый", то оно в принципе всего одно. А второй кит - это наше великое русское согласование и словообразование с помощью суффиксов и приставок. Ведь какие оттенки слышатся в каждом слове: котик, кот, котище, котичек, котенок, кошак... И я не спорю, русский действительно богатый. Богатый, как и любой другой язык, потому что все языки на земле выполняют одну и ту же функцию передачи информации, а значит носитель любого языка как-то умудряется передать свои чувства, мысли, размышления другому, но может испол