Уметь писать реалистичный, детальный, красочный текст… Это ли не мечта каждого автора?
На книгу Карен Визнер “Живой текст: как создавать глубокую и правдоподобную прозу” я обратила внимание, когда приняла решение сознательно развиваться в сфере писательства, а не кататься как перекати-поле, подгоняемая ветром сомнений.
Аннотация заявляет, что Карен Визнер - автор более ста двадцати опубликованных работ. Приходится верить на слово, т.к. ни я, ни вся остальная русскоязычная аудитория не знакома с ее произведениями.
В книге автор делится своими методами написания правдоподобной прозы. Главная идея - наделение текста трехмерностью. Под трехмерностью в данном случае понимается использование прошлого, настоящего и будущего в книге. Персонажи, которые и являются основной движущей силой сюжета, должны иметь за плечами опыт/воспоминания, планы на будущее и действовать в настоящем в соответствии со своими сформировавшимися жизненными принципами. Если объяснять простым языком, то персонаж, как и обычный человек, не может существовать без прошлого и будущего. Для того, чтобы расписать сюжет, антураж, персонажей и их цели в рамках прошлого, будущего и настоящего в приложениях приводятся таблицы.
Вся самая основная работа над собственной книгой фактически ведется еще до ее непосредственного написания. К ней относится прописывание аннотации (да, еще до работы над текстом), тщательная проработка героев, сюжета и каждого конкретного эпизода. Создание целой истории происходит в голове с опорой на свои заметки. Такие периоды мозговых штурмов перемежаются с отдыхом, то есть мы должны давать себе время перевести дух, чтобы потом свежим взглядом проверить написанное и придать ему новые оттенки.
Но не стоит без оглядки бросаться в новый способ работы, так как у каждого автора свой ритм, свои взгляды на планирование и написание. Нет никаких правильных и единственно верных способов для писательства. Наша цель после прочтения данной книги - выделить для себя самую интересную и полезную информацию, которую можно будет впоследствии брать за основу или подстраивать под свой уже сформировавшийся график. Потому что одним из ключевых моментов, на котором, однако, не было сакцентировано внимание, является нахождение своего уникального комфортного способа написания прозы.
В любом случае “Живой текст” оказался полезным. Вот еще несколько важных идей, которые я вынесла для себя:
1 - “Вирджиния Вульф однажды сказала: “Что до моей следующей книги, я не стану садиться за работу до тех пор, пока она не созреет во мне как груша - надо срочно срывать, а не то упадет сама”.
Очень понравилась эта цитата, потому что пришлась прямо в точку. Я обычно садилась за работу, когда представляла чуть больше половины сюжета (основные вехи), но из-за такого подхода потом приходится перерабатывать и дописывать некоторые эпизоды, что усложняет и удлинняет по времени написание.
2 - “Герой, сюжет и антураж - святая троица литературы, связь между ними должна быть неразрывной. Сюжет и антураж имеют смысл только благодаря герою, образ героя раскрывается только благодаря сюжету и антуражу. На их взаимодействии построен весь художественный текст.”
“Читатели любят или ненавидят персонажей; они болеют и переживают за человека, личность, а не за сюжет и описание. Если автор сам не знает досконально собственных героев, читатель непременно это почувствует и бросит книгу.”
3 - “Даже если ваш сюжет разворачивается в местах вполне реальных и хорошо известных, не забывайте: авторский взгляд превращает любое пространство в уникальный художественный мир. Читатель всякий раз заново будет открывать этот мир для себя, исследуя его вместе с героями.”
“В идеале к началу работы над текстом вы уже так хорошо будете представлять себе место действия, что останется лишь вписать в него героев и сюжет.”
4 - “Самый мудрый авторский совет, какой мне доводилось слышать по поводу ударного зачина, был таким: представьте, что читатель берется за книгу в отвратительном настроении. Поэтому второго шанса он вам не даст. Цепляйте его сразу.”
5 - “Не впадайте в уныние, если время от времени будете терять интерес к собственному детищу. Постарайтесь работать и в период охлаждения, не сдавайтесь сразу. Но если чувствуете, что увязли всерьез и надолго, возьмите паузу - возможно, творческим замыслам надо дозреть в покое.”
“Отложенный на полку” замысел может принести великолепные плоды, если не ставить на нем крест, а дать потихоньку дозреть в уме.
6 - “Пытаться сделать слишком много сразу - значит разбазаривать жизнь понапрасну. Орисон Марден”
“Когда я пишу черновик, то ни в коем случае, ни единого раза не возвращаюсь к началу и не редактирую текст. Писать и редактировать - это очень разные действия, и тяга к совершенству может надолго застопорить всю работу.”
7 - “К сожалению, многие представляют себе творческий процесс как мистическое таинство: к писателю пришла муза, и родился текст.”
“Тщательная проработка спасает от бесконечной правки и неудачных черновиков.”
Еще до прочтения “Живого текста” я начала составлять планы будущих книг. Не такие подробные, как в таблицах Визнер, но все же. А вы любите планировать? Или считаете, что холодный расчет убивает вдохновение?