Найти тему
Тайный франкофил

Почему без французского языка во Франции сложно

Оглавление

Как человек, который жил во Франции, я со скептицизмом отношусь к заявлениям, что для жизни в том же Париже совсем не обязательно говорить по-французски. "Мол, европейская страна, люди образованные, на английском вас все поймут". Конечно, у всех своя точка зрения на подобные вещи и вполне возможно, у вас под рукой всегда есть англоговорящий француз, что значительно расширяет зону комфорта не франкоговорящего. В этом посте я хочу привести примеры, когда без знания языка мне было очень и очень сложно во Франции.

Конечно, без французского вас поймут в столице, но со знанием хотя бы элементарных фраз вам будет намного комфортнее
Конечно, без французского вас поймут в столице, но со знанием хотя бы элементарных фраз вам будет намного комфортнее

Traffic interrompu

Слышали про ужасные парижские забастовки транспорта? А про то, что линии метро могут остановить свою работу уже после того, как вы в него зашли? Выглядит очень забавно, пока тебе самому не надо ехать в аэропорт. По громкоговорителю в метро вы можете разобрать только одну фразу "Traffic interrompu" и, используя интуитивное знание латинских корней, догадываться, что же это значит. Все остальное сливается в одно телефонное жужжание.

Хотите остановить человека в толпе, чтобы задать ему вопрос о происходящем по-английски? Будьте готовы, что люди будут принимать вас за просящего милостыню или им будет просто не до вас в этой суматохе - самим надо срочно вызывать такси.

И да! То, что аэроэкспресс из аэропорта идет не со всеми остановками вы тоже услышите только по-французски.

La préfecture de police

С этой ситуацией туристы не столкнутся, но для иммигранта она очень и очень больная, и только по прошествии нескольких лет становится чуточку смешной. Мне трудно вспомнить моменты, в которых я ощущала подобное сочетание абсурда ситуации и своей беспомощности. А все почему? Правильно, не стоит идти в префектуру с уровнем языка Débutant.

Для тех, кто не в курсе, префектура во Франции - это своеобразный МФЦ на все случаи жизни. Получение водительских прав, оформление видов на жительство и паспортов - всем этим занимается la préfecture de police. Именно в это веселое здание я направилась в первую неделю после своего приезда во Францию, чтобы написать заявление на оформление вида на жительство вместо краткосрочной визы.

На первый взгляд все выглядело цивилизованно: людей много, но очередь электронная - с автоматом, выдающим номерки и большим экраном с номером очереди. Я беру свой талон - номер 227, число большое, но что поделать! Гляжу на экран... Хм, почему там уже номер 420? Что это значит? Я должна найти другой автомат? Моя очередь уже прошла? Мне нужно прийти завтра? Я стою не в том зале?

На эти вопросы вам не ответят охранники, потому что они не понимают, в чем, собственно говоря, вопрос, ведь ваш уровень языка все еще Débutant и позволяет только выбрать правильное вино в кафе.

С уровнем знания языка Débutant дальше кафе не уйдешь
С уровнем знания языка Débutant дальше кафе не уйдешь

Другие мигранты в очереди тоже помочь не могут, потому что они не говорят на языках, которыми владеете вы и также ничего не понимают. Сотрудникам префектуры в окошках просто не до вас - видимо, до обеда они успевают обслужить около четырехсот людей.

Ощущение, что тебе во что бы то ни стало нужно отстоять орущую тесную очередь, но ты даже не понимаешь, как в ней занять место - это непередаваемое ощущение, которое может подарить только незнание французского языка во Франции.

Кстати, в приведенном примере мне нужно было сохранять спокойствие в течение двух часов, после чего очередь дошла до числа 500 и нумерация пошла заново. Через несколько месяцев моя префектура сгорела (мне всегда казалось, что это сделали ее бывшие клиенты) и мне пришлось осваивать новые правила очереди уже в другом департаменте, но в следующий раз я захватила с собой француза.

Супермаркет

Если вы любите экономить в путешествиях, то пойдете в супермаркет. "Не все же по кафешкам ходить, тратиться! Да и вообще, интересно, что там с ценами на продукты у них происходит". Я очень любила ходить в MONOPRIX: какой широкий выбор, дизайн, и программа лояльности! Все выглядит прекрасно, пока не получаешь чек на кассе. Помимо осознания общей суммы покупок, приходит понимание, что какая-то скидка тебе не пробилась.

Не проблема! Для этого есть специальный человек на выходе из магазина, к которому можно подойти за разъяснениями. А теперь попробуйте ему на жестах объяснить, что "на ценнике было написано, что на коробки средних размеров шоколадного печенья действует скидка 30%, а у меня пробилась только в 25%". Предвидя, какое вложение энергии и ментальных сил потребует от меня предстоящий диалог, я, к стыду своему, предпочитала унести проблему домой, затаив обиду на магазин. И в самом деле, вы же не ожидаете, что кассир в каком-нибудь условном Дикси будет изъясняться с вами на английском? Во Франции этого также ожидать не стоит.

Типичная витрина с розовым вином во французском супермаркете
Типичная витрина с розовым вином во французском супермаркете

Заключение

Каждый новый язык открывает перед нами новую вселенную, знакомит с культурой страны и выводит на новый уровень комфорта. Не упускайте возможность обогатить свою жизнь (не в прямом смысле), открыть для себя новые миры и завести новых друзей. Ну а если вам понравился этот пост, конечно же, ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал. До скорых встреч!