“Слова-паразиты в речи говорят о скудности словарного запаса и должны быть сведены к минимуму”, — именно так вам скажет любой лингвист. Но так ли это на самом деле? Мы считаем, что не всегда. В английском языке такие слова называют “филлерами” (“fillers”). Несмотря на то, что слова-паразиты не несут никакого лексического смысла, они могут выполнять полезные функции. Филлеры не только заполняют паузу и дают время на обдумывание ответа, но и помогают выражать эмоции. Так или иначе, умеренное и уместное их употребление может с легкостью оживить беседу. Главное — не переборщить.
Давайте познакомимся поближе с некоторыми словами-паразитами.
1) Like — как бы, в общем, типа.
“Like” и “so” — английские аналоги, наверное, наиболее популярных русских слов-паразитов “типа” и “короче”.
Например: “He seems like ready to argue this issue.”
2) So — так, короче, короче говоря.
Например: “So, I'm going to Spain this year.”
3) You know — знаешь.
Самый популярный филлер наряду с “you see” среди носителей языка.
Например: “You know, it doesn’t work this way.”
4) You see — видишь ли.
Например: “You see, I have too many things to do.”
5) Well — ну.
Может подойти в качестве вступления при обдумывании ответа на вопрос.
Например: “Well, it wasn't easy to deal with this problem.”
6) Look, look here — смотри, слушай.
Используется для привлечения внимания собеседника.
Например: “Look, do you know the girl who sits next to me in the office?”
7) Anyway — ну, в любом случае, забей.
Так часто говорят, когда хотят сменить тему разговора.
Например: “Anyway, what else should I do?”
8) No way! — не может быть! (да что ты!).
Так говорят, когда хотят выразить свое удивление, восхищение или даже досаду.
Например: “Unfortunately, we failed.” “No way! What should we do now?”
9) Exactly — именно,точно, в точку.
Этот филлер используется для того, чтобы заполнить паузу и сообщить собеседнику о своем согласии с ним.
Например: “I think we should halve our costs.” “Exactly! I have the same idea.”
10) Actually — на самом деле, фактически.
“Actually” и последующие два филлера употребляются, когда собеседник хочет обратить на что-то внимание.
Например: “Actually, I don’t share his opinion.”
11) Basically — на самом деле.
Например: “Basically, our plan is not so good.”
12) The thing is — дело в том.
Например: “The thing is I have always wanted to help people.”
13) To be honest — честно говоря.
Выражает некое сомнение.
Например: “To be honest, you have to finish this project.”
14) In short — короче.
Синоним к слову “so”.
Например: “In short, I was late.”
15) Say — скажем.
Используется при высказывании предположения или описании гипотетической ситуации.
Например: “Say, we will win the competition.”
16) By the way — кстати, между прочим, к слову.
Обращение внимания на что-либо.
Например: “By the way, do you prefer tea or coffee?”
17) In other words — другими словами.
Обычно используется при подведении итога.
Например: “In other words, she can't stand his brother.”
18) If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь.
Указывает на то, что собеседник сомневается в своих словах или же просто хочет быть вежливым при оспаривании чужих слов.
Например: “If I’m not mistaken, the concert will take place next Saturday.”
19) As far as I know — насколько я знаю.
Значит то же, что и предыдущий филлер.
Например: “As far as I know, she has three children.”
20) After all — в конце концов.
Функция этого словосочетания очевидна: подведение итога.
Например: “After all, I’m lucky with this chance.”
Теперь вы сможете продемонстрировать свое владение неформальным английским, используя филлеры в разговоре с носителями! Но злоупотреблять ими в речи мы все же не рекомендуем 😀 А мы напоминаем, что на наших курсах в English First вы сможете овладеть всеми тонкостями английского языка, занимаясь с преподавателями-носителями! Ждем вас на наших занятиях!