Найти тему
Николай Гинов

Пирамида и Трофей — из одного тюркского корня

Пирамида

Что такое «пирамида» по-французски? перевод очень простой — пирамида. А что это по-немецки, правильно — пирамида. Что по-итальянски... угадали. А что обозначает это по-гречески, вот тут вы не угадали (pyramis, pyramidos) — поминальный пирог.
Вот этим
поминальным пирогом и кормят русского человека со времён идеологического вторжения Запада на территорию Великой Степи. По сей день.

Египетские пирамиды представляют собой величайшие архитектурные памятники античности.
Египетские пирамиды представляют собой величайшие архитектурные памятники античности.

Значение термина: «Монументальное каменное сооружение с четырехугольным основанием и треугольными боковыми поверхностями, образующими на вершине постройки острый угол»... «Многогранник (в математике), основание которого представляет многоугольник, а боковые грани — треугольники, имеющие общую вершину»...


Вроде всё ясно.
Теперь о тюркизмах.

Если происхождение термина тюркского корня! то, почему-то высокообразованный советский человек считает — что «пирамиды» построили непременно тюрки: и сооружениям дали имя из собственного языка. Раз слово тюркское.... К большому сожалению, такого рода размышления — это последствия советского идейно-конъюнктурного образования...

Этимология термина: Древнетюркское: BIR (PER, PIR) — один, первый; одиночный, первоначальный. UJ - трамбовать, укладывать. PIREMLEP-UJ — собирать по одному. Дословный перевод термина: PIREM-UJLDEуложено, собрано по порядку (по одному).

Примечание. Тур. «bir» — один; «yapl» — строительство; структура; сложение.


Трофей

 Военные трофеи. Все как обычно. Солдаты - наши, трофеи - немецкие. Злая ирония, но изменить это невозможно.
Военные трофеи. Все как обычно. Солдаты - наши, трофеи - немецкие. Злая ирония, но изменить это невозможно.


Трофей (tropaeum) — оружие и другая добыча, захваченная при победе над неприятелем.

Латинское слово tropaeum (трофей), очень отдалёно дышит тюркизмом. Но тюркские слова всё же присутствуют. Выстроена интересная конфигурация... Латинское tropaeum от греческого tropaion —
памятник в знак обращения врагов в бегство... И вот каким монументальным символизмом овеял себя этот термин: «...Правда, часть ценной добычи, снятой у убитых врагов, римские воины приносили в дар богам, и в этих целях на полях сражений возводились трофей (памятник бегства)».


Теперь внимание: этот
памятник мы делим на две части: oldurep-ayim, и наблюдаем интересное. Тюркское слово «uterep» — умертвив, и «ayim» — подъем, возвышенность, образует словосочетании — (дословный перевод) воздвигни умертвив.

Тrop-aeum — oldurep-ayim


/Древнетюркский словарь. Ленинград 1969 В.М.Наделяев Д.М.Насилов Э.Р.Тенишев А.М.Щербак /А.Г.Ильяхов. Этимологический словарь. Античные корни в русском языке. Москва 2010/