Известно, что современный русский язык более, чем по маковку, захламлён англоязычными заимствованиями. Считается, мол, это не страшно. Периодически в средствах массовой информации выступает(или пишет) какой-нибудь люто учёный филолог, заявляя, что всё в порядке, и язык сам себя со временем очистит, оставив нужное. Приводит примеры увлечения голландским и немецким языками при Петре (вы знаете, каком), французским в начале 19 века. Мол, на французском и немецком мы разговаривать так и не стали.
Однако, подобные филологи не учитывают, или намеренно не упоминают следующие моменты:
1. Ксеноманией в прошлые века страдала преимущественно знать. На основной массе народа это сказалось куда как меньше.
2.В настоящее время телевидение и интернет плотно окучивают широкие массы народа, в первую очередь, подрастающее поколение, периодически подсыпая им очередную порцию англоязычного "удобрения". И вот, впитав ещё немного забугорных терминов, молодёжь начинает мнить себя круче тех, кто " не в теме" А русский язык, тем временем, всё плотнее подсаживается на иглу заимствований, всё более утрачивая независимость.
Хорошо ли это, насыщать язык иностранными словами?
Заимствования, разумеется были всегда. и, пожалуй, худшие из них это те, когда вытесняется славянское слово, и насаждается иностранное. Но, к сожалению, для русского языка пагубно современное засилье иноязычных терминов в целом. Почему бы взять, и не воспользоваться калькированием, или выдумать свои, аналогичные по смыслу слова?
Не выгодно! Любое иностранное изобретение, культурное явление, да хоть "мыльный пузырь" продвинуть и продать проще, пользуясь их же терминологией. Замануха лютая! Назовём пончик донатом, глядишь, и покупателей будет больше. А если вместо "самобытный" говорить "аутентичный" а вместо "тысячелетие" - "миллениум", то сразу покажешь себя прогрессивным, умным и современным человеком.
Поэтому химера русского с английским будет только разрастаться, поражая своей чудовищностью тех, кто смотрит со стороны, не являясь ни жертвой, с окученными мозгами, ни дельцом, считающим прибыли.
В чём сила английского?
Кроме гегемонии США и широкого распространения в бывших колониях Британской империи, это :
1. Относительная простота
2. Высокая степень латинизации и французских заимствований (до 70%)
3. Англоязычное культурное и экономическое засилье. Ловушка в виде гигантского гамбургера со слегка приподнятым верхним куском хлеба. Хочешь кусочек сыра? Хоп -и ты уже часть бутерброда!
А у русского языка козырей мало, да и то, почти нет. Ибо, пока поднимают экономику, падает культура))).
Однако же, почистив русский язык от англояза, компания "Роспил" может немного попилить, если будет на то воля государства и государя.
Когда говоришь о замене иностранных заимствований на новые русские слова, противники сего обязательно приплетут Шишкова с его "мокроступами" и "хорошилищем", как бы намекая, что нет у нас средств даже лингвистических, для такого рода импортозамещения. Эти противники обожают этимологический словарь Фасмера, который старался вывести как можно больше русских слов из иностранных.
Если слушать их (А их обычно и слушают), то вскоре иностранцы вкупе с местными либералами смогут утверждать, что у нас заимствованы не только все технологии, но и культура, и язык. Если в языке будут доминировать иностранные слова, мы никому уже ничего доказать не сможем! " Какие могут быть у вас технологии, если даже слов своих у вас нет!"
Другие враги русского языка притворяются его большими друзьями(или, действительно, считают так). Они говорят, что наш язык самый великий, самый древний, а все остальные произошли от него. То Задорновцы-Чудиновцы.
Доводя своё учение до абсурда, они тем самым отталкивают думающих людей от мысли о необходимости очищения языка.
Что же делать? Если власти не хотят проводить пуристическую реформу?
Попытаться "снизу" реформировать русский язык, а для этого разработать соответствующую славянскую терминологию для замены иностранных слов. Но как можно меньше "мокроступов"! Слова должны быть простые -односложные-двухсложные, дабы успешно конкурировать с английскими.
Они должны формироваться с помощью приставок и суффиксов -этот способ наиболее продуктивен в русском языке. Соединение двух корней -у нас явление более редкое.
А суффиксы должны быть краткими: никаких "хорошилищ"
А чтобы не быть голословным, предлагаю небольшой список примеров:
1.Компьютер будет складнем. Складень - с одной стороны это калька с латинского computare -подсчитывать, складывать, а с другой стороны,это хорошее обозначение для ноутбука.
2.Брифинг -Кратец. от латинского brevis -короткий. Вместо "на брифинге", говорить "на кратце" или, "в кратце" ведь по-английски, "in brief" значит " вкратце"
3.Галоши (слово, конечно, французское, но всё же) -Лужники, с ударением на У. От слова "лужа"
4.Фастфуд. -здесь нам поможет общее, индоевропейское созвучие. назовём Быспит -сокращённо, от "быстрое питание"
5. Фудкорт назовём Едвор, скрестив "еда" и "двор"
6. А Менеджер пусть станет Приказчиком или Руководителем. Первое -лучше, ибо универсальней и быстрей. А офис должен стать Приказом
7. Интерфейс -Межлик, с ударением на и, а Интернет -Межсеть.
8. Драйв это Движ. Слово давно выдумали, пусть приобретает дополнительный оттенок смысла.
9. А Массмедиа следует переделать в Кучмежню -этого они достойны)))).
А лучше - в Сведники.
10. Промоутер станет Продвигалем (ударение на И). можно вообще сократить до Продвиг, тогда с ударением на О, это будет промоушн, а если на И, то промоутер
11. Парламент -Речовня., или , лучше, Обсудня, а спикер может быть, как в некоторых странах, речником, с ударением на Е. Речник Обсудни -каково? но у нас будет речник Думы. Ещё можно назвать Главдум.
12.Ток-шоу -воспользоваться украинским корнем, и назвать Мовник.
А по-русски, мовник -это тот, кто в бане моется (реальное диалектное слово) - ведь на ток-шоу кости хорошо перемывают!
13. Супермаркет переименовать в Велеторг. или даже в Вельторг И звучит красиво, и по-славянски, не то, что "рынок" или "базар"
14. Маркетинг -это вообще "Торговля". Ведь Маркет -это рынок, а по-славянски -торг.
15. Шоппинг - Купёж - и звучит почти по французски! Купёж на вельторге!
А также, ничто, кроме лени, понтов, и желания нажиться не мешает русским называть лузера -неудачником, викенд -выходными, тинейджера -подростком, а сайт -станицей.
Обращаюсь ко всем, кто хочет сохранить русский язык. это крайне сложно, но надо попытаться. Важно распространять эти новые слова посредством межсети.( она же -мережка)))). Если вам они не нравятся, придумайте свои. Главное исподволь, не навязывая, проталкивать русский новояз в речь всё большего количества людей. И, когда новые слова будут регистрироваться в словарях, это будет, если не победа, то большое достижение.
Если не будете развивать родную речь, придётся развивать чужую!