Наше сообщество живет и развивается в Москве. И да, мы приехали из разных городов и стран, мы уважаем складывающийся “плавильный котел”. Но что чувствуют те жительницы столицы, которые не только сами родились и выросли, но и вправе называться “коренными москвичками”?
Мы задали несколько вопросов своему непосредственному окружению - и привели ответы ниже.
Ты живешь сейчас в том же районе, где ты жила всю свою жизнь? Замечаешь ли ты большие изменения? Обсуждаешь ли ты изменения со своей семьей - и часто ли?
- Да, в том же. Да, изменения есть, все продуктовые магазины превратились в бутики и рестораны. Это отрицательный фактор. В семье часто обсуждаем, например если что-то новое открывается. Последний раз обсуждали, что рядом открылась книжный магазин «Республика».
- Да, я живу в том же районе, где родилась: в Измайлово. Недавно нашла документы из архива, где значилось, что мой прадед с семьей жил на той же улице, где я живу сейчас (хотя все прадеды и прабабушки - выходцы из деревень, сел и городов Центральной России, то есть не москвичи). Да, замечаю изменения. Например, в последние несколько лет в нашем районе появились круглосуточные продуктовые магазины, новые кафешки, забегаловки и «рестораны» фастфуда. Летом, помню, была новость о том, что собираются вырубить часть Измайловского парка, чтобы построить какой-то комплекс - мама ходила на местный митинг в защиту парка. В общем, да, обсуждаем.
Вообще, мне кажется, москвичи в некотором смысле лишены такого понятия как «земляк» и чувств, которые с этим связаны. Даже когда я была за границей, и слышала: «Я из Москвы», - это не вызывало никакого резонанса. Потому что это может значить все, что угодно: родился в Москве, много лет живу в Москве, недавно переехал в Москву, живу в Орехово-Зуево... И потом Москва гигантская: что я могу сказать о Печатниках, например? Сомневаюсь, что я когда-нибудь там бывала.
Как мне кажется, район имеет большее значение. Вот если я узнаю, что кто-то тоже из Измайлово - тогда другое дело. Тогда и появляется ощущение «земляк» (ну это моё личное).
Или родители, бабушки, сестра живут в радиусе 5 км от моего дома. Можно сказать, что у нас маленькая деревня - Я всю жизнь прожила на Теплом Стане и этот район навсегда в моем сердце. Он зеленый и супер уютный. Мне кажется, это единственное место в Москве, где я до сих пор могу идти от метро пешком до дома вдоль леса и слушать запах, а еще соловьев в июне. Самое большое изменение это сейчас - рядом с моим домом роют метро...и это вызывает противоречивые чувства- не хочется делиться нашим зеленым и уютным районом с кем-то еще. А еще теперь до дачи, которая в 40км по Калужскому шоссе, можно доехать тоже на метро, сделав пересадку на диаметр...это пока не укладывается в моей голове. Сейчас я живу на той же ветке, но на северо-востоке, рядом парк и для меня это супер важно.
- Я почти всегда жила на юго-западе Москвы. Был момент, когда мы жили в самом центре, на Тверской, но это в детстве (недолго). Да, изменений масса - другие магазины, куча новостроек, другие дороги, бешеные пробки.... И меньше лесов. Но есть и плюсы: благоустройства парков. Автобусы новые хорошие. Классное метро. Магазинов больше гораздо, есть почти всё, что и ближе к центру города. За исключением хороших ресторанов…:)
- Если не считать первых лет жизни, то прожила в том же районе. Замечаю изменения и обсуждаю с семьей. Самое недавнее - установка шлагбаума во дворе :)
Есть у тебя какое-то разделение между "москвичами" и "приезжими"? Было ли оно когда-нибудь? Почему?
- Разделения нет, не люблю когда приезжие говорят «вам москвичам проще, у вас все есть». Но я «за» то, чтобы развивать регионы, Москва не резиновая…
- Нет; самое главное - ценности человека! До поступления в университет я никогда не задумывалась, о том, что то, из какого ты города - важно или вообще, что все приезжают в Москву и не все отсюда Потом я стала слышать «ну ты же из Москвы» и поняла, что это big deal для других. А еще мама всегда говорила, что не москвичи хваткие и всегда всего быстрее добиваются. В целом, я часто встречаю подтверждение ее слов, но меня это мало трогает
- Разделение по территории как-то не волнует, а вот разделение по "говору" - еще как! Например, если воспитательница в детском саду говорит "плавочки" вместо "трусиков" или ставит ударение не в том месте - я иду к главному педагогу и жалуюсь
- Да, есть. Всегда было и вероятнее всего сохранится.
Часто ли ты спрашиваешь своих коллег, знакомых, собеседников, откуда они?
- Не замечала за собой, скорее «нет». Если в диалоге будет уместно, могу спросить.
- Редко, только если об этом заходит разговор (например, «а вот у меня дома...»)
- Сейчас могу спросить, но только, если мы общаемся уже достаточно давно и мне интересно узнать бэкграунд собеседника получше, но это никогда не бывает при первом знакомстве. Исключения- очевидно интернациональная тусовка, где все априори «откуда то».
- Никогда не спрашиваю
- У меня устоявшийся круг общения, я знаю, откуда большинство моих коллег.
Часто ли ты говоришь/ упоминаешь, что ты москвичка?
- Без вопроса «откуда ты», «долго ли живешь в Москве» - не говорю.
- Крайне редко, такую информацию лучше не афишировать (о москвичах много нелестных стереотипов, бывает, что это создаёт дистанцию; во всяком случае не во время первой встречи). Если спросят, то конечно, отвечу.
- Никогда сама не упоминаю об этом, потому что для меня это часть моей айдентики, которая никогда не была чем-то особенным или поводом для гордости, в общем, не вижу смысла об этом говорить. Если спрашивают, я отвечаю, но почти всегда мне почему-то немного неловко в такие моменты :)
- Раз в год (а то и реже)
- Если меня спрашивают или это уместно в беседе
Есть ли какие-то смешные (или не очень) слова, отличающие москвичей от жителей других русскоязычных стран, городов?
- Например, «плойка» никто в моем окружении не говорил, и потом оказалось, что так говорят не москвичи, а мы говорили «щипцы». «Зал», а у меня «гостиная».
- Сложно сказать… Может если только когда речь заходит о привычной с детства еде..
- Когда первый раз приехала в Сибирь, не понимала некоторых слов (например, строгалка - точилка, вихотка - губка/мочалка; сибирские дети не понимали моего «половник», потому что для них этот предмет - поварёшка). Очень удивило в своё время слово «мультифора» (прозрачный файл, где хранят документы). Единственное, что бывает, раздражает, - это «деревенский» выговор (оканье, гхэканье, особые интонации). А ещё неправильные ударения. Когда сдавала ЕГЭ по русскому, не понимала, для кого раздел орфоэпия, потому что «так никто не говорит».
Мой муж из Волгограда, все слова, где можно не так поставить ударение, он произносит не так: эксперт, средства, слова на -изм (иногда проскакивает смягчение). Потому что там своя норма речи...
Продолжение фразы: “жадина-говядина…”?
- Турецкий барабан, а кто на нем играет жирный таракан!
- Турецкий барабан!
- соленый огурец! А мой муж говорит "турецкий барабан".
Собрала Ира Яшина