Анекдот начала XIX века — не совсем привычен для читателя из веков последующих. Скорее следует говорить о сатире, но никак не о некоем забавном случае. Как пример, перевод Карамзиным «Анекдота из нового собрания материалов для описания Французской революции». Упоминался случай избрания короля, которому ничего за это не платилось, но и работать он не имел права. Одной способностью он владел — мог вешать крестьян на своё усмотрение. Из других переведённых анекдотов: «Египетские вечера» (история о мнимом призраке), «Бедный Жак».
Николай Карамзин — Переводы 1802. Часть IV - Критика
11 февраля 202011 фев 2020
~1 мин