Найти тему

COOL BEANS - слэнг тинэйджеров

Если вам сказали
cool beans! - это хорошо или плохо? (в конце этого поста есть два бомбических видео c примерами)

Если дословно переводить - холодные бобы какие-то получаются. А если знать что это слэнг, то лучший перевод -
"Норм ваще!" “Ну ты красава!” “Заебоблик!”, а не холодные бобы

То есть если вам кто-то рассказал потрясающую новость, это один из самых классных ответов, чтобы показать, что сказанное вам очень нравится.

  • Check out my new shoes!
  • Cool beans!
  • I’ve made your favourite onion pie!
  • Cool beans!
  • I won a trip to Tokyo!
  • Cool beans!
  • I’m pregnant!
  • Cool beans!
    Некоторые носители, правда, тупят и на форумах спрашивают
    Is it cool beings or cool beans?
    It’s ”cool beans!"

А можно слитно писать? - Можно
coolbeans.

А в отрицательном значении можно?
Да, вот так например

  • My level is elementary and I need IELTS 7,5 this winter
  • No, no, no. Not cool beans!

Ставьте + в комментариях, если будете теперь использовать эту фразу, и тогда в вашей жизни все будет cool beans!

И обязательно посмотрите наш любимый вариант использования этой фразы из фильма Hot Rod, это бомба.