Найти в Дзене
Антология Музыки

Переводы любимых песен - 70-е годы: Vincent

Оригинал этой песни написал и спел Don McLean в 1971 году; это был его второй после "Американского пирога" и последний хит. Первый был написан по следам катастрофы, в которой погиб певец рок-н-ролла Buddy Holly, и представлял из себя философскую балладу об американском образе жизни. В 1971 году была написана песня Killing Me Softly, в основу которой были положены стихи Лори Либерман «Своей тоской он тихо убивает меня», посвященной в свою очередь "Винсенту" Дона Маклина. Песня о Ван Гоге, вернее о его картине "Звездная ночь", была скопирована почти на всех европейских языках, и почти во всех версиях «цвета меняют оттенок» и «выветренные лица, искаженные от боли, успокаиваются под любящей рукой художника». Мы сделали свой эквиритмический перевод (А.Малев-Т.Таубэ) Приятного прослушивания!
Don McLean
Don McLean

Оригинал этой песни написал и спел Don McLean в 1971 году; это был его второй после "Американского пирога" и последний хит. Первый был написан по следам катастрофы, в которой погиб певец рок-н-ролла Buddy Holly, и представлял из себя философскую балладу об американском образе жизни.

В 1971 году была написана песня Killing Me Softly, в основу которой были положены стихи Лори Либерман «Своей тоской он тихо убивает меня», посвященной в свою очередь "Винсенту" Дона Маклина.

Песня о Ван Гоге, вернее о его картине "Звездная ночь", была скопирована почти на всех европейских языках, и почти во всех версиях «цвета меняют оттенок» и «выветренные лица, искаженные от боли, успокаиваются под любящей рукой художника».

Мы сделали свой эквиритмический перевод (А.Малев-Т.Таубэ)

-2

Приятного прослушивания!