Найти тему

Как и что говорить по телефону на немецком?

Оглавление

Общаться по телефону на немецком бывает часто гораздо сложнее, чем вживую. У нас нет мимики и невербальной поддержки, мы не видим реакцию собеседника, а самое главное, у нас есть одни наши ушки для восприятия речи.

❗️Если ваш опыт телефонных бесед совсем не большой, очень важно готовиться телефонным разговорам заранее. И помните, что в формальных телефонных беседах в Германии 90% вопросов собеседника можно предсказать заранее!

Важно!

💡 Подумайте о теме беседы и основных вопросах-ответах.

💡 Подготовьте лексический минимум.

При звонке врачу для назначения приема или в банк по поводу блокировки карты у вас будет небольшой набор специализированной лексики. Обычно это всего 5-10 слов, которых очень не хватает в нужный момент.

💡Продумайте логику беседы.

Так, при звонке врачу вас попросят представиться и назвать дату рождения - сказать, старый или новый вы пациент - назвать жалобы или причину приема.

💡Освойте телефонный минимум.

Типичные фразы телефонного немецкого, употребимые в официальном или деловом контексте. Важно запомнить не просто отдельные слова, а мини-выражения в правильной грамматической форме. Все просьбы будут, например, в сослагательном наклонении Konjunktiv II. Если этот телефонный минимум у вас будет в активе и на автомате, вы всегда будете звучать вежливо и профессионально.

Во время разговора

  • Приветствие:

Guten Morgen/Hallo, hier ist (Frau) Tomilina (von lingua franconia).

  • Просьба соединить:

🇩🇪Könnte ich bitte Frau/Herrn Müller sprechen?

🇷🇺Я могла бы поговорить с госпожой/господином Müller

📌Обратите внимание на окончание существительного Herrn!⠀

  • Невозможность ответить:

🇩🇪Er ist im Moment nicht im Haus.

Er ist gerade nicht am Platz.

🇷🇺Сейчас его нет в офисе.

  • Передать информацию:

🇩🇪Ich richte es ihm gerne aus.

🇷🇺Я с удовольствием передам ему это.

  • Просьба перезвонить:

🇩🇪Könnten Sie ihm bitte sagen, dass er mich heute/morgen zurückrufen soll?

🇷🇺Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?⠀

  • Прощание:

Auf Wiederhören/Tschüs (зависит от уровня формальности)

📌Не забывайте, что вы не видите собеседника, поэтому не употребляйте auf Wiedersehen.

Подписывайтесь на наш аккаунт в Инстаграм @linguafranconia

Например, по этой теме в Сториз в Инстаграме мы тренируемся и отвечаем на вопросы.

Ваша lingua franconia - онлайн-школа живого немецкого
Посетите наш сайт linguafranconia.com

Мы в соцсетях:

Подписывайся и получай ещё больше полезного контента