Найти в Дзене
Остров Отшельника

Американец высмеял собственную "правящую верхушку"

Американец, размахивающий огромным полосатым полотнищем, исполняя государственный гимн - это такой же стереотип, как русский в ушанке и с балалайкой. Безусловно, в общем американская нация куда более патриотична, чем российская, и у них на то, возможно, больше объективных причин, чем просто "духовные скрепы". Но, взглянув на Америку изнутри, я не могу назвать это повальным "патриотизмом головного мозга". Их общество точно так же раздирается политическими и социальными противоречиями, и мало кто смотрит на мир и на свою Родину сквозь розовые очки. Даже несмотря на то, что образ врага в лице России изо всех сил поддерживается американскими властями, это уже больше похоже на раздувание подмокших углей. Очень популярна была в начале "нулевых" наклейка на бампер (старая американская традиция) с надписью "Never elect son of a Bush" ("не выберем бушего сына"), основанная на созвучии с устойчивым выражением "son of a bitch" (сукин сын). И вот, как-то зашел у меня с другом Майклом разговор на

Американец, размахивающий огромным полосатым полотнищем, исполняя государственный гимн - это такой же стереотип, как русский в ушанке и с балалайкой. Безусловно, в общем американская нация куда более патриотична, чем российская, и у них на то, возможно, больше объективных причин, чем просто "духовные скрепы". Но, взглянув на Америку изнутри, я не могу назвать это повальным "патриотизмом головного мозга".

В период предвыборной компании Буша младшего каких только скабрезных наклеек я не видел на машинах.
В период предвыборной компании Буша младшего каких только скабрезных наклеек я не видел на машинах.

Их общество точно так же раздирается политическими и социальными противоречиями, и мало кто смотрит на мир и на свою Родину сквозь розовые очки. Даже несмотря на то, что образ врага в лице России изо всех сил поддерживается американскими властями, это уже больше похоже на раздувание подмокших углей.

-2

Очень популярна была в начале "нулевых" наклейка на бампер (старая американская традиция) с надписью "Never elect son of a Bush" ("не выберем бушего сына"), основанная на созвучии с устойчивым выражением "son of a bitch" (сукин сын).

Знаменитая пробирка Колина Пауэлла
Знаменитая пробирка Колина Пауэлла

И вот, как-то зашел у меня с другом Майклом разговор на политическую тему. Он и говорит: Америка это уникальная страна, которой руководят Куст, Мужской-половой-орган и Кишка.

"Тут за каждым кустом (bush = куст) по террористу" - камень в огород Дика Чейни.
"Тут за каждым кустом (bush = куст) по террористу" - камень в огород Дика Чейни.

Фамилия Буш прямо переводится как "куст, кустарник".

Дик (Дик Чейни - бывший вице-президент США)- это самое распространенное сленговое обозначение того, что у нас называют "хрен".

А что до "кишки"- тут просто созвучие имени Колина Пауэлла (госсекретарь США во время правления Джорджа Буша младшенького) с медицинско-латинским термином "колон"=кишка (колоноскопия, к примеру). Вероятно, для американского уха оно звучит очевиднее.

Стоит отметить, что фамилия "Путин" по-английски означает "вставлять" (put in).