Герой скандала с плагиатом ингушских национальных ковровых орнаментов министр культуры Чечни Хож-Бауди Дааев, будет бороться с плагиатом чеченского фольклора, заявили недавно кавказские новостные сайты. Как, к примеру, «АиФ Ставрополь», в своей статье под громким названием «Кто ворует чеченский фольклор?».
Так, в интервью этой газете директор Центра народного творчества Чечни Рамзан Даудов заявил, что чеченские народные песни часто «представляют как творчество народов, проживающих в соседних республиках». Мало того, злонамеренные жители соседних республик штампуют не только плагиат народных песен без авторства, которые в Чечне принято считать чеченскими, но и покушаются на произведения известных музыкантов. Также, по словам Даудова, обнаруживается, что тот или иной герой литературного произведения «переходит» границу между республиками и появляется уже как герой народного фольклора других народов в их книгах.
Пока еще не известно, какой именно чеченский литературный герой «перешел» границу и покинул Чечню, но летом 2018 года в кругу научной общественности стало точно известно о нескольких национальных ингушских ковровых орнаментах, «перешедших» границу Ингушетии и Чечни и оказавшихся в книге министра культуры Чеченской республики Хож-Бауди Дааева «Декоративно-прикладное искусство Чеченской Республики» . Как же так получилось?
Искусство вяления войлока, производство одежды и предметов обихода из него, в том числе и ковров, широко распространено на Северном Кавказе в древнейших времен. Но, конечно, в каждом народе мастерицы ( в основном это были женщины) вносили свой национальный культурный колорит, который со временем превращался в эталон и обрастал , говоря современным языком, ГОСТами. То же самое случилось и с ингушскими войлочными узорами, со временем возведенными под раз и навсегда установленные формы, обретшими сакральный смысл. Мастерицы каждого села или тэйпа (фамилии) изобретали свой собственный узор с тайным смыслом, по которому ингуши безошибочно определяли село, в котором ковер создавался или фамилию, к которой принадлежала мастерица.
В 1921 году ингушский художник Гази-Магомеду Даурбеков, мать которого была знаменитой на всю Ингушетию ковровщицей, решил составить альманах узоров ингушских мастериц.
Через три года работа была завершена и альбом, известный сегодня как «Г1алг1ай г1арч1ож»(«Ингушские узоры») был готов.
Автор тщательно зарисовывал орнаменты цветной акварелью и записывал под ними информацию о каждом из них латинским вариантом ингушского письма . Давайте же сравним два рисунка из книги ингушского художника и книги чеченского министра:
Рисунок 100-летней давности из альбома Даурбекова.
Ингушский узор Местоевых 17 века в книге Х.-Б. Дааева с надписью «Чеченские войлочный ковры». 2017 г.
На одном «исполнении желаний» чеченский чиновник не остановился, вот еще один ингушский узор, выдаваемый им за чеченский на странице 52. Сличим:
Вот мы видим тот же самый узор в альбоме "Ингушские узоры" Даурбекова Г.-М. На самом деле и он создан ингушскими труженицами-ковровщицами много лет назад и не имеет никакого отношения "декоративно-прикладному искусству Чечни".
Сам Дааев тогда никак не прокомментировал ни факт своего плагиата ингушского национального достояния, ни обвинения в его адрес ингушских деятелей культуры. Менее чем через пару месяцев после этого, в конце августа 2018 года, в Ингушетии разразился общественно-политический кризис, связанный так же с Чечней: провокационное решение Кремля передать часть ингушской заповедной территории, заполненной остатками ингушских башен и средневековых ингушских могил, Чеченской республике, привел к известным всем в стране митингам и волнениям. На фоне этого потрясения, история с чеченским министром культуры и его книгой ушла из поля зрения ингушей и о ней почти забыли. Но, благодаря последнему импозантному заявлению чиновника, о ней вспомнили вновь.
Кстати сказать, Дааев не первый, кто придумал выдавать элементы ингушского материального наследия за чеченские ( говоря языком чеченских чиновников в интервью ставропольской газете, "воровать" и "плагиатить"). Еще в 1974 году во времена объединенной республики ингушей и чеченцев в Грозном была выпущена книга «Декоративно-прикладное искусство Чечено-Ингушетии» ( 95 процентов экспонатов, задокументированных в ней, принадлежали к культуре ингушского народа, хотя название книги предполагало и наличие хотя бы равного количества экспонатов, учитывая численное превосходство чеченцев над ингушами почти в 4 раза), в которой тот же самый ингушский ковер «Буро», что использовал Дааев без всякой надписи, представлялся как ковер «Грозный».
А совершенно необъяснимая, но всем известная страсть чеченских чиновников, художников и писателей изображать известные всей России и миру ингушские башенные комплексы на обложках и форзацах своих книг, картинах, сайтах, совершенно не стесняясь быть уличенными в таком очевидном факте использования материальной культуры «соседнего народа» –уже давно стала неотъемлемой частью морального облика современного типа государственного служащего и деятеля культуры Чечни.
Вот лишь самая малая толика из тонны примеров, которые обновляются каждый божий день и активно обсуждается ингушским интернет сообществом. Скриншоты из ингушских Инстаграмм каналов:
Без баннеров с распечатками фотографий ингушских башен не обходится практически ни одно мероприятие в Чечне(загуглите для интереса) , будь то день «Героев отечества» в Грозном или «День чеченского языка» в самой обычной сельской школе.
По этой ссылке вы обнаружите чеченских школьников из села Итумкала, выступающих на фоне огромного банера с ингушскими башнями «Эрзи»-родовым гнездом фамилий Яндиевых и других, на котором написано «день чеченского языка». Автор тот же-Агиров Тимур и вопрос о праве использовать чужое фото и авторских правах на него так же стоит.
http://www.itumkali.com/news/19192.htm
Страсть к имуществу «соседних народов», как вы уже заметили, прививается в Чечне у молодого поколения еще со школьной скамьи. Вот еще пример:
А вот просто вопиющий случай с Комитетом Правительста ЧР по охране и использованию культурного наследия, когда фото ингушских башенных комплексов Эгикал и Эрзи были прямо выведены на главную страницу ведомства, как находящиеся в Чечне. Это вызвало в Сети такую бурю негодования ингушей, что Комитет спешно изменил весь дизайн сайта, однако, так же не принес никаких извинений и даже не прибегнул к отговорке: "Это просто необразованный новичок-работник", как в свое время сделало другое чеченское министерство-туризма. Именно с такими словами его работники уничтожили партию туристических листовок, где были использованы фотографии ингушских башен. От прежнего дизайна остались лишь скриншоты в ингушских аккаунтах в соцсетях, где красными стрелками указаны факты (без)культурного преступления.
Знаю! Знаю, что вы устали, но вот вам еще. Автор Туркаев Х.В. "Культура Чечни.История и современные проблемы". Да, господин Туркаев, проблемы в современной Чечне есть. Тут с вами не поспоришь!
Не отстает от высоких государственных стандартов республики и чеченский самиздат. Вот обложка современного чеченского фольклора – сборник анекдотов о бравых чеченских воинах, ужасно трусливых российских солдатах и до невозможности глупых чукчей. Конечно же, смеяться (над другими), так же как петь и позировать, чеченские народные фольклористы предпочитают на фоне все тех же ингушских башен. Здесь использовано фото еще одного родового башенного комплекса ингушской фамилии Евлоевых - Пялинг.
Само собой разумеется, ни за одну из этих использованных государственными и частными организациями фотографий, не был уплачен и гонорар фотографам. Уж факт конкретного откровенного воровства собственности отдельно взятых людей установить совершенно не сложно и фотографы, которые часто просто не знают о том, что их труд используется таким недобросовестным способом, могут хоть сейчас подавать в суд на эти организации и комитеты за неправомочное использование их работы и извлечение из них выгоды.
Возвращаясь к идее чеченского Минкульта о введении авторских прав на национальное достояние народа. Мы пока еще не знаем, каким именно образом в Чечне намерены бороться с этим пагубным явлением-по каким-то уже существующим законам в РФ или они создадут специальную процедуру, устанавливающую какой именно народ написал ту или иную песню или нарисовал тот иной знак, но в любом случае, это станет хорошим правовым прецедентом для тех самых «соседних (с Чечней) народов», о которых упомянул директор Центра народного творчества Чечни, чтобы уже законодательно спасти и сберечь свое культурное наследие от деятелей культуры Чечни. Будем ждать и готовиться!