Всем нам хорошо знаком и этот вокально-инструментальный ансамбль, созданный композитором, пианистом Павлом Слободкиным в далёком 1966 году. Давайте вспомним мелодии, которые ансамбль позаимствовал "оттуда". Хотя бы часть.
"Никогда не поверю"
В 1977 композитор Давид Тухманов порекомендовал Слободкину взять в свой ансамбль Людмилу Барыкину, получившую известность после исполнения песни на стихи Анны Ахматовой "Смятение". Кстати "однофамильцами" с Александром Барыкиным они стали в "Весёлых ребятах" - у Александра была фамилия Бырыкин, а Слободкин уговорил поменять её на "Барыкин", что он сделал в 1982 году. Возможно, для благозвучности и некоторой загадки для слушателей, кем же они друг другу приходятся.
В 1977 году, на фестивале "Братиславская лира", "Весёлые ребята" пересеклись с легендарной немецкой группой Boney M., которая разрешила исполнить несколько своих песен. Позднее была записана кавер-версия на композицию "Never Change Lovers in the Middle of the Night" (1978).
"Нет, я не жду"
Композиция британской Smokie - What Can I Do (1976) не была популярна на родине, даже не выходила синглом и не включалась впоследствии в сборники лучших песен. Совсем другое в Советском Союзе - песня Алана Силсона имела большой успех. В оригинале это исповедь грешника, который прожил жизнь "неправильно". "Весёлые ребята" исполнили "советскую" лирическую версию в 1979 году (Пластинка "Музыкальный глобус"). Исполнил Роберт Мушкамбарян.
"Уходило лето"
Ещё одна кавер-версия 1978 года в исполнении Людмилы Барыкиной. На этот раз была использована романтическая песня испанской женской группы Baccara "Cara Mia" (Милая моя), выпущенная в 1977 году в составе дебютного альбома.
"В последний раз"
Романтическая баллада испанского композитора, автора-исполнителя Хосе Луиса Пералеса Porque te vas? (Почему ты уходишь?) стала популярной в исполнении молодой певицы Жанетт, она вышла синглом в 1974 году. В Германии, Франции, Испании, США и Мексике это были первые места в чартах. Жанетт стала известной, а песня стала одной из самых популярных на испанском. Конечно же, во многих странах стали выходить кавер-версии на родных языках. Замечательная Людмила Барыкина также исполнила "русскую версию" на слова Владимира Лугового.
"Помню, помню"
Ну а как же без знаменитой "Money, money, money"? Этот бессмертный хит шведской ABBA в 1976/77 гг. занял верхние строчки чартов практически всех стран Европы. Лёгкая песенка про женщину (девушку), имеющую тяжёлую работу и недостаточно средств, мечтающую о олигархе и роскошной жизни. В кавер-версии 1978 года слова Алексей Монастырского, исполняет Людмила Барыкина.
"Школьная пора"
"Раз, два, три, четыре, пять, я опять иду тебя искать", спел солист "Весёлых ребят" Михаил Файбушевич в 1979 году, слова В. Харитонова. Голос немного похож на Михаила Боярского, мне кажется. Это была кавер-версия песни Стива Уандера с альбома Songs in the Key of Life (1976) - Ebony Eyes. Это ода, посвященная прелестной черноглазой девушке, выросшей на улицах гетто.
"Люба-любовь"
На пластинке "Музыкальный глобус" (1979) есть и такая композиция, которую исполнял Роберт Мушкамбарян. Здесь тоже "британский след". В 1975 году на конкурс Евровидение от Великобритании была выбрана песня Let Me Be the One (Позволь мне быть единственным) старейшей инструментальной группы The Shadows, которая иногда записывала вокальные партии. Песня стала на какое-то время популярной в Великобритании, Ирландии и Норвегии.
"Песня деревенского почтальона"
"Песня деревенского почтальона" была исполнена Александром Лерманом (Алексеем Пузырёвым?), который эмигрировал в США В 1975 году. Это кавер-версия композиции Medytacje wiejskiego listonosza (1969) от польской фолк-рок-группы из Кракова Skaldowie.
"Что ты хочешь мне сказать"
Последней в нашем "кавер-марафоне" будет песня в исполнении теперь не Людмилы, а Александра Барыкина. Эта кавер-версия песни Take Me голландской группы Pussycat с альбома First of All (1976). Но на пластинке "Музыкальный глобус" были указаны совсем другие авторы - Б. Харрис и С. Сантгейм.