Найти тему
Искусство

Мудрые Джульетты

Я сказку на ночь расскажу,

Навеянную повестью Шекспира.

Я суть любви вам покажу,

Что сердце болью поразила.

Типичные Ромео и Джульетта, 

Которым чужды все преграды,

И расстояние длиною в годы

Вдруг стало им большой наградой.

Все так красиво начиналось,

Витало в воздухе волненье.

Два сердца в унисон стучались,

И зарождалось вдохновенье.

Писались длинные полотна, 

Ночами не спалось от жажды

Прильнуть к губам таким холодным

И раствориться в буре страсти.

Все чувства резко обострились,

Душа желала продолженья.

И неожиданно влюбились,

Судьбе отдавшись без зазренья.

И намечалась вскоре встреча,

Томились их тела нещадно.

Джульетта предвкушала вечер,

Но резко все сменились планы.

Ромео оказался трусом.

Из тех, кто лишь на слово мастер.

Он показал себя искусным

В создании красивой фальши.

Джульетта погрустила сутки,

Всю переписку удалила.

Хлебнула виски в промежутке,

В закат на Бентли укатила.

Мораль история простая:

Джульетты стали все мудрее,

Ромео превратились в тряпки,

Курс доллара растёт быстрее.

© Виктория Матюшенко