Чем хорош иностранный язык, так это тем, что он привносит в нашу жизнь множество неловких и забавных моментов, над которыми всегда можно искренне посмеяться. Здесь мы собрали пару типичных ошибок русскоговорящего человека, которые поднимают концентрацию гормонов счастья в крови немца.
Ленивый телефон
Итак, Вы стоите в магазине техники где-то в Штутгарте, жалуетесь на недавно приобретённый телефон, который, увы, не работает, и говорите:
Ich habe ein Problem, mein Handyarbeitet nicht, obwohl ich dafür gezahlt habe!
На самом деле, это звучит на немецком примерно так:
У меня проблема, мой телефонне ходит на работу, хотя я заплатил за это!
Дело в том, что arbeiten применяется только к людям, в остальных случаях необходимо говорить funktionieren.
Ты такой странный, Билли!
Вечером после работы девушка прогуливается с молодым человеком, немцем по имени Билли. Тот много и удачно шутит, а наша девушка улыбаясь делает ему комплимент, желая подчеркнуть его чувство юмора:
Du bistein komischer Mensh, Billy!
Билли, тем не менее, недоумевает, почему же он показался ей таким, ведь она ему сказала:
Ты такойстрааанный, Билли!
Лучше сказать ein witzeger Mensch
Смываемся!
С друзьями мы бываем откровенны и не стесняемся сказать, что нам нужно кое-куда отлучиться. Важно только избежать логичного для русского уха предложения:
Ich willindie Toilette gehen!
Дело в том, что под die Toilette понимается не только ванная комната, но и сам унитаз. Поэтому эта фраза звучит, будто человек хочет попасть прямо внутрь унитаза.
Правильно будет сказать, хотя и не очень прилично:
Ich will auf die Toilette gehen!