Найти тему
Lexxis

Это непереводимо! Как англичанину понять, что мы имели в виду

Оглавление

Зачем учиться переводу? Чтобы потом… обходиться без перевода. На хорошем уровне владения иностранным языком можно не подбирать в уме эквиваленты, а сразу извлекать из памяти слова, выражения и их смысл. Такое умение облегчает коммуникацию, ведь многие выражения вообще нельзя дословно перевести (как с английского на русский, так и наоборот).

Именно поэтому обучение литературного переводчика или синхрониста отличается от обучения студентов, которым язык нужен для общения.

Как понять друг друга, если эти слова и выражения невозможно перевести?
Как понять друг друга, если эти слова и выражения невозможно перевести?

Откуда берутся непереводимые слова и выражения?

Язык – отражение души целого народа. Ни одно понятие в языке не может возникнуть из ниоткуда – оно нужно для называния чего-то. Если есть какое-то явление, оно будет названо; если явление или предмет появилось недавно, для него могут заимствовать слово из иностранного языка. Но если, к примеру, у англичан что-то есть, а у нас этого нет, по-русски мы не сможем сказать об этом.

С выражениями все сложнее. По отдельности все слова могут быть понятными, а вместе – представлять загадку для изучающего. Фразеологизмы появляются на основе каких-то образов, и часто даже носители языка не могут объяснить их (если не изучали этот вопрос специально).

Авоськи сейчас носят во всем мире, но объяснить значение слова avos и как оно связано с сумкой, невозможно
Авоськи сейчас носят во всем мире, но объяснить значение слова avos и как оно связано с сумкой, невозможно

Пример русских слов без аналога в английском:

-3
Слово pogrom в канадской газете
Слово pogrom в канадской газете

Пример выражений

Мы уже приводили примеры фразеологизмов , которые имеют в основе понятный образ. Но иногда они трансформируются так, что понять происхождение уже невозможно. Кроме того, есть просто устойчивые выражения, в том числе разговорные, которые не несут какого-то образа.

-5
Почему «фиолетово» – это «безразлично»? Потому, что blue – это «грустно»
Почему «фиолетово» – это «безразлично»? Потому, что blue – это «грустно»

На этих примерах вы можете видеть: чем больше и разнообразнее практика во время изучения языка, тем более полно можно охватить его и тем проще коммуникация, а в конечном счете – интереснее учеба.

Понравилась статья? Делитесь с друзьями, ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал «Lexxis» , чтобы не пропустить новые статьи!