Привет друзья!
Не все знают, но на YouTube есть встроенная возможность перевода англоязычных (и не только) субтитров.
И даже если автор видео не добавил собственные субтитры, YouTube определит, что в видео есть голос, и распознает его. Правда, этого может не произойти, если видео слишком длинное, в начале видео есть большой кусок без голоса или голос сложно разобрать из-за посторонних шумов и низкого качества, а также если одновременно говорит несколько человек.
Но давайте ближе к делу!
Рассмотрим случай, когда автор добавил английские субтитры сам, или YouTube создал английские субтитры автоматически, на примере этого видео:
Чтобы включить субтитры, нажимаем соответствующую кнопку в правом нижнем углу. Если такой кнопки не оказалось, значит субтитров к этому видео не добавил ни автор, ни сам YouTube.
После нажатия на кнопку под ней появится красная полоса, а на видео отобразятся субтитры, пока что английские.
Теперь нажимаем на значок шестерёнки, чтобы отобразить настройки воспроизведения. Здесь видим, что к видео добавлены субтитры на одном языке (единичка в скобках), и сейчас он отображается - английский.
Теперь нажимаем на название языка, а затем в появившемся меню выбираем пункт "Перевести".
Появится список доступных языков. Перематываем его колёсиком мыши и выбираем "Русский" (или тот, что вам нужен).
Как видим, появился русский перевод английских субтитров. И хотя он часто далеко не идеален, суть видео становится понять гораздо проще.
Кстати, если снова нажать на шестерёнку и посмотреть на параметры воспроизведения, можно увидеть, что выбраны английские субтитры, и они автоматически переводятся на русский (Английский >> Русский).
Если эта информация оказалась для Вас полезной, ставьте "палец вверх" 👍 и подписывайтесь. Это очень мотивирует к написанию новых статей!
СПАСИБО что дочитали до конца! 😊
Читайте также:
Xiaomi Redmi Note 4 не заряжается - быстрое решение проблемы