Sorry for my English! - говорю я всякий раз иностранным гостям - тем, что не из Италии и России.
- Английский - такой простой! Ни родов, ни склонений! Сорри-донт ворри, чиз-пис, шоу-ноу... - постоянно убеждают меня знакомые.
То же самое мне ещё недавно втирали и про итальянский, особенно те, что знают его по песенке "уно моменто комплименто".
А ведь был в моей жизни "моменто", когда я болтала на английском!
Я никогда не бывала в англоязычных странах, но во время учёбы в РГУ (Ростовском госуниверситете) одно время я снимала комнату у Евгении Никифоровны - элегантной леди за 80, которая всю жизнь проработала переводчицей английского, много лет прожила за границей.
В какой-то момент Евгения Никифоровна стала говорить со мной только по-английски и я с ней - разговорилась, потому что на вопросы по-русски она не отвечала, делала вид, что не слышит.
Слышала она прекрасно, а вот зрение её сильно подводило. Не смотря на это, ростовчанка-англичанка за 80 вовсю крутила романы и каждый вечер делилась со мной впечатлениями от нового свидания.
Благодаря моей гениальной Евгении, английский я сдала успешно. Сдала и - забыла?!
Сколько возможностей я упустила в жизни по причине незнания языка! Я могла ездить на зарубежные кинофестивали класса А, брать интервью у мировых знаменитостей напрямую, без унизительной зависимости от переводчика.
Даже в Венеции не всегда можно обойтись итальянским, так как большинство участников (звезд кино) - из-за рубежа.
Мой отец мечтал сделать карьеру журналиста, но из-за инвалидности не смог, хотя публиковался в газете "Советский Дагестан", он закончил в Махачкале вуз и встретил мою маму.
То, что я стану журналистом, папа не сомневался. Мои сочинения, стихи, участие в литературных конкурсах, публикации в газетах - иного шанса не оставляли.
Но я должна была стать журналисткой-международницей! Поступить непременно в МГИМО (институт международных отношений)!
Я - девочка из маленького атомного городка Волгодонска должна была покорить Москву.
И я её покорила, но без английского и не сразу...
Папа нашёл мне репетитора - самого крутого, какого только можно было представить! Одного из переводчиков завода "Атоммаш", огромного дядю, бывшего баскетболиста, оставившего спорт из-за травмы. На наш атомный гигант постоянно приезжали делегации со всего мира.
Репетитор стал регулярно приходить к нам домой. Заниматься с ним было ужасно скучно, меня постоянно клонило в сон. Как сейчас помню, что постоянно стукалась головой в шкаф, засыпая во время его лекций.
Но я старалась, так как очень любила своего отца и не могла его разочаровать.
Но однажды мой папа умер. Простыл, попал в больницу, отремонтировал телевизор в отделении и умер - за 4 дня. Ему было всего 47, как сейчас мне.
А мне в тот момент было 15. Этот удар меня сломил. Я внезапно потеряла главного человека в жизни. Я не представляла, как мне жить дальше. Мир рухнул.
Я забыла про МГИМО и английский.
Через какое-то время вдруг пришёл репетитор и сказал, что в память об отце мы должны продолжить готовиться к поступлению в МГИМО и что он, как друг моего отца, приложит все усилия, чтобы я говорила по-английски легко и свободно.
Разве я могла возразить?! Какой благородный дядя! Конечно, я во что бы то ни стало должна реализовать мечту папы!
Во время лекции разговор снова зашёл об отце и я начала реветь, а мой репетитор кинулся меня утешать, осыпая поцелуями и растегивая штаны...
Расцарапав физиономию двухметровому дяде, я вырвалась, схватила тяжелую хрустальную вазу, подвернувшуюся на пути, выскочила на балкон и закрылась на шпингалет. Когда дядя приблизился к балконной двери, я дала ему понять, что долбану вазой. А весила она реально килограммов пять.
Я долго сидела на балконе, обняв вазу, пока не пришла моя мама.
Однажды я рассказала эту историю подруге.
- Так вот почему у тебя такое отвращение к английскому! Эту психологическую травму нужно проработать с психотерапевтом.
Я работала над своими травмами, но про репетитора не вспоминала много лет. Память закамуфлировала двухметрового дядю с учебником английского и растёгнутой ширинкой...
К тому же, в университет я поступила в 17 лет, уже после этой неприятной истории.
Даже не знаю, есть ли связь между этим фактом и моей необучаемостью английскому?
Итальянский я выучила, чтобы понять, могу ли я принципе говорить на каком-нибудь иностранном языке.
Одна из читательниц, окончившая курсы ресепшнисток, посоветовала мне поехать учить английский на Мальту, где она как раз сейчас проходит курс. Наталья работала в отеле в Римини, но английский ей не давался.
Будь у меня возможность, я бы поехала, но пока придётся выкручиваться на месте с помощью смекалки и жестов.
А вы знаете "волшебные" методы, как выучить инглиш?
Ваша Катерина Мигулина
Читайте также:
Моя карьера на ресепшн потерпела крах из-за плохого английского или гудбай иллюзии
Чтобы найти интересующие вас тексты, заходите в мой
Путеводитель по каналу “Жена итальянца”. Темы и рубрики